"melhor ficarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأفضل أن نبقى
        
    • أن علينا البقاء
        
    Não, major. É melhor ficarmos bons amigos. Open Subtitles لا أيها الماجور من الأفضل أن نبقى أصدقاء
    Está um caos lá fora, é melhor ficarmos aqui. Open Subtitles إنه مثل تلك الفوضى بالخارج هناك ، من الأفضل أن نبقى هنا
    Acho que é melhor ficarmos perto da estrada. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نبقى قريبين من الطريق
    É melhor ficarmos no avião. Open Subtitles أظن أن علينا البقاء في الطائرة
    Acho melhor ficarmos com ela. Open Subtitles أظن أن علينا البقاء معها
    Não, acho melhor ficarmos à parte. Por favor, saiam. Open Subtitles -لا, أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى بعيداً!
    Acho que seria melhor ficarmos juntos. Open Subtitles لا, أعتقد أنَّهُ من الأفضل أن نبقى سوياً
    Podem ir-se embora, mas penso que é melhor ficarmos por aqui até o tempo melhorar. Open Subtitles يمكنكم أن تذهبوا لمنزلكم اليوم كعطلة بالطبع، لكن أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى هنا حتّة يخف المطر.
    É melhor ficarmos calados por enquanto. Open Subtitles من الأفضل أن نبقى هادئين في الوقت الحالي
    É melhor ficarmos aqui, partiremos ao amanhecer e chegaremos lá antes do pico do sol. Open Subtitles فمن الأفضل أن نبقى هنا، سنترك هنا في أول ضوء ونحن سوف نصل الى هناك قبل الشمس عالية.
    Não faço ideia, é melhor ficarmos juntos até que o façamos. Open Subtitles لا فكرة لدي ، لكن من الأفضل أن نبقى معاً حتّى نعرف ذلك.
    Acho melhor ficarmos aqui. Open Subtitles أعتقدُ أنَّهُ من الأفضل أن نبقى بالمنزل
    - Querida, é melhor ficarmos juntos. Open Subtitles يا عزيزتي من الأفضل أن نبقى معًا
    É melhor ficarmos aqui mais um bocado. Open Subtitles من الأفضل أن نبقى هنا لفترة أطول
    Acha melhor ficarmos à parte? Open Subtitles -أرجوكم غادروا. -تعتقد أنه من الأفضل أن نبقى بعيداً؟
    Com o Oliver e a Liga por aí, é melhor ficarmos perto, principalmente se alguma coisa... Open Subtitles فمن الأفضل أن نبقى قريبين، خاصة لو أن شيئًا ما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus