"melhor forma de o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل طريقة
        
    E penso que a melhor forma de o fazer é estando-se apaixonado. Open Subtitles و أعتقد أن الوقوع بالحب هو أفضل طريقة لفعل ذلك
    Pô-lo a par pode ser a melhor forma de o proteger. Open Subtitles إشراكه في هذا قد يكون أفضل طريقة لحمايته
    A melhor forma de o reclamar é colocar tendas nele. Open Subtitles أفضل طريقة لإدعاء الأحقية في معسكر أن تضع الخيام فيه
    E parece que encontrar o que está no telemóvel é a melhor forma de o fazer. Open Subtitles ويبدو بأن اكتشاف مافي الجوال هو أفضل طريقة لتحقيق ذلك
    Agora, a melhor forma de o fazer é ajudando-me. Open Subtitles و أفضل طريقة الآن لفعل ذلك, هي مساعدتي
    Embora a melhor forma de o fazer fosse pôr-me à frente dela e desdobrar um mapa de estradas ao contrário. Open Subtitles في حين أن أفضل طريقة لإغاظتها كانت أن أقف أمامها وأطوي خريطة طرقات بالمقلوب
    E, como sou um homem procurado, pensei que a melhor forma de o fazer seria prenderes-me. Open Subtitles وكما يري بما أنني رجل مطلوب من العدالة أتبين بأن أفضل طريقة هي أن تعتقليني
    A melhor forma de o conseguir é manter a concentração. Open Subtitles أفضل طريقة لفعل ذلك هو أن نبقي عيوننا على الجائزة ولا نشتت
    E que melhor forma de o fazer, senão abater alguns terrestres? Open Subtitles وما هي أفضل طريقة للقيام بذلك من أن تقوم بقتل بعض الارضيين
    Essa é a melhor forma de o fazer. TED هذه هي أفضل طريقة للقيام بذلك.
    Qual é a melhor forma de o levar a fazer algo? Open Subtitles ما هي أفضل طريقة لجعله يقوم بشئ؟
    Mas esta será mesmo a melhor forma de o descobrir? Open Subtitles لكن أهذه حقا أفضل طريقة لمعرفة ذلك ؟
    É a melhor forma de o esconder. Vejam isto. Open Subtitles أفضل طريقة لإخفائه وأنظروا إلى هذا...
    Se este é o plano do Keller, a Raquel é a melhor forma de o atrair. Open Subtitles ، (إن كانت هذه خطة (كيلير . فـ (راكيل) هي أفضل طريقة لإستدراجه
    Estou apenas a tentar manter a Kendra a salvo. - Esta é a melhor forma de o fazer. Open Subtitles أحاول جعل (كيندرا) بأمان فحسب، هذه أفضل طريقة لفعل هذا
    (Risos) A melhor forma de o resumir, nos tempos que correm... — isto também foi recente — Há uns anos, quando inauguraram o Hall of Fame a que te referias, TED (ضحك) أفضل طريقة أستطيع أن أوجزُ الأمر في الآونة الأخيرة هو -- إنها إلى حدٍ بعيد في الآونة الأخيرة -- قبل عدة سنوات، عندما باشروا قاعة المشاهير التي أشرتَ إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus