Que a minha mãe era espetacular, que éramos as melhores amigas... | Open Subtitles | مثل، أن والدتي رائعة، و كما تعلم، أننا أفضل الأصدقاء. |
Vocês são as melhores amigas que uma pessoa pode ter. | Open Subtitles | أنتم أفضل أصدقاء ممكن أن يحظى بهم أي شخص. |
Elas são melhores amigas e nós somos os namorados. | Open Subtitles | إنهما أفضل صديقتين لبعضهما ونحن أصدقاؤهم |
Não, não são irmãs, são as melhores amigas. | Open Subtitles | لا، أنتما لستا أختان أنتما صديقتان مقربتان فحسب |
Fomos as melhores amigas na preparatória. | Open Subtitles | لقد كنا أفضل صديقات فى السنة الدراسية الوسطى. أنا أعرف ,حسنا؟ |
Marshall, desculpa mesmo, mas partilhar este segredo, foi quando eu e a Robin nos tornamos melhores amigas. | Open Subtitles | مارشال، أنا متأسفة جداً ... لكن الاحتفاظ بذلك السر هو ماجلعني انا وروبن صديقتين مقربتين |
Tentamos dar-nos bem, mas não somos melhores amigas. | Open Subtitles | إنني أحاول التقرب إليها، ولكننا لسنا صديقتين حميمتين |
Eu não sei se nos vamos tornar as melhores amigas, | Open Subtitles | لا أعلم مطلقاً بأننا سنصبح اصدقاء مقربين |
- Estas duas são melhores amigas agora. | Open Subtitles | هؤلاء أصبحوا أعز أصدقاء الآن ، أليس كذلك ؟ |
Andava pelo corredor com as minhas duas melhores amigas, | Open Subtitles | كنتُ أجوب الرواق مع أعز صديقاتي الإثنان. جيس هاريس. |
Foram sempre as melhores amigas muito cordiais e gentis, mas podem elas compartilhar o palco, com as suas luzes tão brilhantes? | Open Subtitles | لقد كانا أفضل الأصدقاء يجمعهما الحب دائما ودوما لطفاء جدا لكن هل يمكن ان يحدث بينهما في وقت ما عراك وشجار؟ |
Mas, quando nos conhecemos, parecia que íamos ser as melhores amigas. | Open Subtitles | لكن في أول مرة إلتقينا، بدا الأمر وكأننا سنكون أفضل الأصدقاء. |
Acho que não serão melhores amigas para sempre. Sem ofensa. | Open Subtitles | لا أظنكما ستكونا أفضل أصدقاء للأبد لا أقصد إهانة |
Vocês são as melhores amigas que alguém poderia ter. | Open Subtitles | انتم يا رفاق أفضل أصدقاء بإمكان أي شخص أن يحظى بهم إنها لَلَحظات يدرك فيها المرء ماهو المهم |
As nossas mães eram as melhores amigas nesse tempo e o pai era ministro da cidade. | Open Subtitles | أمهاتنا كانتا أفضل صديقتين في ذاك الوقت ووالده كان وزير المدينة |
Conheci o homem, encenei que éramos melhores amigas. | Open Subtitles | لقد قابلت الرجل وقد جاريت الأمر أنا وأنت أفضل صديقتين |
Ela sabe que somos melhores amigas. | Open Subtitles | إنها تعرف أننا صديقتان مقربتان |
Sempre dissemos que seríamos melhores amigas para sempre, mas mal a vi depois disso. | Open Subtitles | نحن كنا سنكون أفضل صديقات للأبد، نحن دائماً كنا نقول ذلك. و لكن بالكاد رأيتها بعد ذلك. |
Eles são as melhores amigas porque concordam e falam de tais coisas. | Open Subtitles | هن صديقتين مقربتين لأنهن يتفقن على أمور كهذه |
Agora são as melhores amigas? | Open Subtitles | أصبحتما صديقتين حميمتين منذ الآن؟ |
- Eu e a Naomi éramos melhores amigas. | Open Subtitles | -ناعومي و انا كنا اصدقاء مقربين -بالله عليك |
Duas horas depois, éramos as melhores amigas novamente. A única diferença é que agora somos adultas. | Open Subtitles | بعد ساعتين , نرجع أعز أصدقاء والفرق الوحيد الأن هو أننا كبار |
- Entrei numa discussão com as minhas melhores amigas e... | Open Subtitles | أنا نوعاً ما تعاركت مع أعز صديقاتي لذا... |
Testemunhaste a morte de uma das tuas melhores amigas. | Open Subtitles | أنتِ شاهدة على موت إحدى صديقاتك ِالمقربات الليلة |
Somos melhores amigas desde o Jardim de Infância. | Open Subtitles | فنحن صديقتان حميمتان منذ الحضانة |
melhores amigas, tecnicamente falando. | Open Subtitles | صديقتان مقرّبتان ، إذا كنّا نتحدث بشكل حرفي |
Somos amigas mãe, é o que melhores amigas fazem. | Open Subtitles | نعم , نحن صديقات , هذا مايفعله أعز الأصدقاء |
Duas mulheres que costumavam ser as melhores amigas, de repente tornam-se inimigas e não deram aos filhos uma razão. | Open Subtitles | امرأتين كانتا أعز صديقتين فجأة تحولتا الى أعداء ولاتعطيا ابنتهما سبباً |