"melhores cuidados" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل عناية
        
    • أفضل رعاية
        
    • أفضل علاج
        
    • على أفضل راحة
        
    Ela está a receber os melhores cuidados possíveis pelo que ouvi. Open Subtitles إنها تحصل على أفضل عناية طبية متاحة مما قد سمعته
    Pelo que quero que ele tenha os melhores cuidados possíveis. Open Subtitles لذا أريد أن أرى أنّه يحصل على أفضل عناية ممكنة
    Ele merece os melhores cuidados cardíacos e nós damos-lhos. Open Subtitles يستحق أفضل عناية قلبية ونحن نقدم له هذا الشيء
    Há um real desajuste entre a perceção do doente e as nossas perceções enquanto médicos dos melhores cuidados médicos. TED هناك انفصال حقيقي بين تصور المريض وتصورنا كأطباء عن أفضل رعاية طبية.
    Achei que, com o bebé, seria bom ter os melhores cuidados. Open Subtitles أعتقد بوجود طفل يجب أن تنال أفضل رعاية ما دخل ذلك بالأمر ؟
    Ursula, naturalmente preocupada e sobrenaturalmente rica, não perdeu tempo a recambiar o George para o seu país natal, onde teria acesso aos melhores cuidados médicos. Open Subtitles إذن، الطبيعي هو القلق والغير طبيعي أن أورسولا ستانهوب غنية نقل جورج على طائرة خاصّة تَتّجهُ إلى مسقط رأسه ليتلقى أفضل علاج طبي متوفر
    Fico aqui a fazer uns telefonemas para garantir que o meu neto e a mãe dele recebem os melhores cuidados. Open Subtitles سأجلس هنا وأجري بعض المكالمات لكي أتأكد أن حفيدي و والدته يحصلان على أفضل راحة ممكنه
    Vais ter os melhores cuidados médicos disponíveis. Open Subtitles ستحصل على أفضل عناية طبية ممكنة
    E privar o meu paciente dos melhores cuidados disponíveis? Open Subtitles و أحرم مريضي من أفضل عناية متاحة؟
    A minha filha merece os melhores cuidados médicos e a clínica em Zurique é a melhor da Europa. Open Subtitles إن ابنتي تستحق أفضل عناية طبية متاحة... وعيادة في "زيورخ" هي أفضل ما يكون... "زيورخ"؟
    - Ela tinha os melhores cuidados. - Vocês retiraram-lhos. Open Subtitles -كان لديها أفضل عناية!
    O Ben receberá os melhores cuidados possíveis. Open Subtitles سيتلقى (بين) أفضل عناية ممكنه.
    Podes terminar esse trabalho ser preso e o teu filho receber os melhores cuidados possíveis. Open Subtitles إماأنتُنهيالعملية.. وتدخل السجن ويحصل إبنك على أفضل رعاية طبية
    Estou a tentar dar-lhe os melhores cuidados possíveis, apesar de me ter ofendido. Open Subtitles أنا أحاول إعطاءك أفضل رعاية ممكنة بغض النظر عن إهانتك لي.
    Ele merece os melhores cuidados, e vou assegurar-me de que ele os encontra. Open Subtitles وهو يستحق أفضل رعاية يمكنه الحصول عليها وسأحرص على أن يجدها
    Mas prometo-vos que receberá os melhores cuidados e irá para o meu quarto preferido. Open Subtitles لكن يمكنني أن أعدكِ أنها تقدم أفضل رعاية ربما حتى أنقله إلى غرفتي المفضّلة
    - Quero os melhores cuidados para ele. - Também eu. Open Subtitles أريد أن يتلقى أفضل علاج - وأنا كذلك -
    Não se preocupe, ela vai receber os melhores cuidados médicos possíveis. Open Subtitles لا تقلقي, ستتلقى أفضل علاج في المطار
    Fico aqui a fazer uns telefonemas para garantir que o meu neto e a mãe dele recebem os melhores cuidados. Open Subtitles سأجلس هنا وأجري بعض المكالمات لكي أتأكد أن حفيدي و والدته يحصلان على أفضل راحة ممكنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus