Basicamente, o que estás a dizer é que vais ao cinema com qualquer um menos comigo. | Open Subtitles | إذن, ببساطة, ما تقوله هنا أنت تذهب للسينما مع أي أحد عداي |
Não, não. Fodeu com todos, menos comigo. | Open Subtitles | لا في الواقع لقد ضاجعت كل الفتية عداي |
Ele está acostumado a ser tudo como ele quer, pelo menos comigo. | Open Subtitles | إنّه معتاد جداً على إملاء شروط كل شيء، على الأقل معي. |
Pelo menos comigo, eles levam aquilo que pagam. | Open Subtitles | على الأقل معي سيحصلون بالضبط على ما قاموا بدفع ثمنه.. |
Tu és a pessoa mais leal que eu já conheci, com todos, menos comigo. | Open Subtitles | انت من أكثر الأشخاص الذين قابلتهم ولاءًا للجميع باستثنائي |
Ali. A falar com todos menos comigo. | Open Subtitles | إنها هناك، تتحدث مع الجميع إلّا أنا. |
E fazem a criança sentir-se mal se tu, o pai que trabalha 24 horas por dia, a entregar o correio e paga pensão à ex-mulher, que dormia com todos lá do trabalho menos comigo! | Open Subtitles | وبعدها يجعلون الأطفال يشعرون وكأنهم حثالة ما لم يقوم الأباء الذين يشتغلون 24 ساعة في 7 ايام بالأسبوع مثلنا... في تسليم البريد لتدفع النفقة لزوجتك والتي نامت مع كل شخص في البريد ما عداي |
- Vais com todos menos comigo. | Open Subtitles | أنت تواقعين الجميع عداي! |
Ele não é bom a compartilhar. Pelo menos comigo. | Open Subtitles | ليس يجيد مشاركة هذا على الأقل معي |
Pelo menos comigo. | Open Subtitles | بمعزل، على الأقل معي |
Como podes falar com todos menos comigo? | Open Subtitles | لماذا تتحدثين مع الجميع باستثنائي ؟ |
Ela fala com todos nesta festa, menos comigo. | Open Subtitles | -إنّها تحادث كلّ حضور الحفل إلّا أنا . |