Agora imaginem haver 60 aviões, cheios de bebés com menos de cinco anos a despenharem-se todos os dias. | TED | الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم. |
A falta de acesso a água potável é uma causa importante de morte em crianças com menos de cinco anos nos países em desenvolvimento. A UNICEF calcula que 3000 crianças morrem, por dia, por doenças relacionadas com a água. | TED | عدم الحصول علي مياه نظيفة سبب أساسي لموت العديد من الأطفال تحت سن الخامسة في الدول النامية. ووفق تقدير اليونيسيف، 3000 طفل يموتون يومياً بسبب أمراض متعلقة بالمياه غير النظيفة. |
Um número para isto: 54% das crianças com menos de cinco anos sofrem de desnutrição. | TED | إن بعض الاحصائيات تقول ان 54% من الاطفال تحت سن الخامسة في أفغانستان يعانون من سوء في التغذية |
O nosso objetivo a curto prazo é conseguir metade do preço das células solares e a longo-prazo é que tenhamos o retorno do investimento em menos de cinco anos. | TED | هدفنا قصير المدى هو أن نكون ينصف سعر الخلايا الشمسية هدفنا بعيد المدى هو أن يكون المردود في أقل من خمس سنوات |
O Thad diz que se a máquina de lavar louça tiver menos de cinco anos, não precisa de usar o ciclo de pré-lavagem. | Open Subtitles | يقولون لو أنّ غسّالة صحونك أحدث من خمس سنوات فلا تحتاج لدورة قبل التشطيف |
Crianças com menos de cinco anos. | Open Subtitles | الأطفال مادون سن الخامسة. |
Esteve preso menos de cinco anos. | Open Subtitles | لقد كان في السجن لمدة أقل من خمس سنوات. |
E hoje, menos de cinco anos a funcionar, a Kiva proporcionou mais de 150 milhões de dólares, em pequenas partes de 25 dólares, de credores e empresários — mais de um milhão — ao todo em 200 países. | TED | واليوم .. وفي اقل من خمس سنوات قامت كيفيا .. باعطاء اكثر من 150 مليون دولار .. على شكل قروض صغيرة .. بعضها 25 دولارا فحسب من خلال المتبرعين الى اولئك العصاميون واستفاد منها اكثر من مليون فرد .. في 200 دولة |