E receio que com a taxa que ele amadurece, ele pode reinar nesta Terra em menos de dois dias. | Open Subtitles | و أنا أخشى بالنسبة التي يكبر بها قد يكون بأمكانه الأستيلاء على الأرض في أقل من يومين |
Se trabalhares menos de dois dias, avisa-me. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت تعمل أقل من يومين فى الأسبوع فعليك أن تخبرنى |
Bem, a ausência de insetos indica menos de dois dias. | Open Subtitles | حسنا، غياب غزو الحشرات يشير إلى مدة أقل من يومين. |
Tenho menos de dois dias para ajudá-la a conformar-se com o que vai acontecer. | Open Subtitles | لدي أقل من يومين لمساعدتها في الحصول على السلام مع ما هو قادم |
Se o Mike Enders for parâmetro, ela tem menos de dois dias. | Open Subtitles | لذا، إذا مايك اندرز أي إشارة، وقالت انها سوف يكون أقل من يومين نقاط. |
Tenho menos de dois dias de vida. Perdi os direitos do meu trabalho. | Open Subtitles | لدى أقل من يومين للعيش لقد فقدت الحق في حياتي العملية |
Um jornalista bom levava menos de dois dias para a fazer dizer tudo. | Open Subtitles | لن يستغرق صحفي مغمور أقل من يومين ليجعلها تتكلم |
Significa que morreu há menos de dois dias. | Open Subtitles | مما يعني بإنها ميتة منذ أقل من يومين |
O casamento é daqui a menos de dois dias, minha querida. | Open Subtitles | الزفاف بعد أقل من يومين يا عزيزتي |
menos de dois dias no... mundo. | Open Subtitles | أقل من يومين على هذا العالم |
Temos menos de dois dias para salvar a Stephanie Wilson. | Open Subtitles | (مما يعني أنه لدينا أقل من يومين لننقد (ستيفاني ويلسون |
menos de dois dias desde a última invasão. | Open Subtitles | أقل من يومين منذ آخر اقتحام |