"menos de um minuto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقل من دقيقة
        
    • بأقل من دقيقة
        
    • أقل من دقيقه
        
    -Preparem todos para o próximo no têm menos de um minuto. Open Subtitles ليجتمع كل الأفراد على جانب المسرح لديهم أقل من دقيقة
    Em menos de um minuto, deverá localizar o vírus e eliminá-lo. Open Subtitles ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه
    Cheguei há menos de um minuto e já tenho o corpo danificado. Open Subtitles وصلت قبل أقل من دقيقة واحدة، وها قد أصيب جسمي بالفعل.
    Passei para o outro lado da montanha em menos de um minuto. Open Subtitles وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة
    O que precisas é de um lança-chamas Corta o cimento em menos de um minuto. Open Subtitles ما تحتاجونه هو "حربة حرارية" تخترق الإسمنت بأقل من دقيقة
    O homem pode fazer uma dobradiça em menos de um minuto, e depois? Open Subtitles أذاً فهذا الرجل يستطيع صنع مفصّلة في أقل من دقيقة, لمَ تطيل الحكاية؟
    há uma casa em New Orleans que chamam de sol nascente nós estamos na hora menos de um minuto para ir embora. Open Subtitles هناك بيت في نيو أورليانز يسمى شروق الشمس لقد أنتهى أمرنا عند ثلاثة في أقل من دقيقة
    Atira à baliza, falta menos de um minuto para evitar uma grande derrota. Open Subtitles وتبقى أقل من دقيقة لتجنب خسارة ضارة جداً
    Sim, o coitado foi-se em menos de um minuto. Open Subtitles أجل الرجل المسكين فقد الوعي في أقل من دقيقة
    Foi uma morte rápida. Ele teria morrido de derrame de sangue em menos de um minuto. Open Subtitles لقد كان موتا سريعا نزف دمه في أقل من دقيقة
    Falta menos de um minuto, John. É melhor pensares depressa. Open Subtitles بقى أقل من دقيقة الآن يا جون من الأفضل أن تفكر بسرعة
    Quando acordou menos de um minuto depois, estava 50 anos mais velha? Open Subtitles وعندما أستيقظت في أقل من دقيقة كانت في سن الخمسين عام ؟
    Falta menos de um minuto para acabar a primeira parte. Open Subtitles يتبقى أقل من دقيقة على شوط المباراة الأول
    Simultaneamente destruiu duas culturas musicais, em menos de um minuto. Open Subtitles أعني أنها أفسدت ثقافتين موسيقيتين آنياً في أقل من دقيقة
    Em menos de um minuto atrás da secretária e já está a ignorar os desejos do Presidente. Open Subtitles أقل من دقيقة خلف المكتب وبدأ بالفعل يتجاهل مطالب الرئيس
    Fá-los em menos de um minuto. Open Subtitles وقد رسم هذا فى أقل من دقيقة مثلما تم إخبارى
    Este desenho demorou menos de um minuto a fazer. Open Subtitles هذه الرسمة أستغرقت أقل من دقيقة من البداية للنهاية
    Michael, vamos estar ao alcance em menos de um minuto. Open Subtitles مايكل ، سنكون في المدى في أقل من دقيقة
    Consegue tirar as rodas de um carro em menos de um minuto. Open Subtitles يستطيع أن يزيل العجلات من السيّارة في أقل من دقيقة
    Capitão, consigo ter o comissário ao telefone em menos de um minuto. Open Subtitles أيها النقيب ، يمكنني إحضار المفوض على الهاتف في أقل من دقيقة
    Sim, bem, o meu avião parte em menos de um minuto. Open Subtitles -صحيح ، لكن طائرتي ستغادر بأقل من دقيقة
    Entrou na frequência da Força Aérea em menos de um minuto. Open Subtitles لقد اخترق القاعدة العسكريه الوطنيه فى خلال أقل من دقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus