"menos foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأقل هذا
        
    • الأقل كان
        
    • الأقل كانت
        
    • أو هذا
        
    • الاقل هذا
        
    Ela empurrou-a, pelo menos foi o que ela nos contou. Open Subtitles لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به
    Toda a gente fala sobre ela na escola... Pelo menos, foi isso que ela disse. Open Subtitles ..الجميع يتحدث عنها في المدرسة على الأقل هذا ما تقوله هي
    Pelo menos foi o que declarou ao lmposto de Renda. Open Subtitles على الأقل هذا ماصرح به لدوائر ضريبة الدخل التي يبدو أنه كان يخاف منه أكثر من خوفه من شركائه
    mas ao menos foi uma, uma decisão minha e esta é disparatada, a sério que não resulta. Open Subtitles لكن على الأقل كان من اختيار حقيقي لكن هذا يعتبر جنونا وليس اختيارا ولن ينفع
    Pois, mas pelo menos foi curta. Open Subtitles أجل لكنها على الأقل كانت قصيرة
    O gerador de reserva mantém isso trancado. Pelo menos foi o que me disseram. Open Subtitles المولّد الاحتياطيّ يبقي هذا موصدًا، أو هذا ما أخبرونيه.
    Pelo menos foi isso que ela disse na entrevista. Open Subtitles علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه.
    Pelo menos, foi o que se disse à sua esposa e a toda a gente. Open Subtitles على الأقل هذا ما قيل لزوجتك و بقية العالم
    Pelo menos foi o que pensei, até que vi aqui o Jackie em acção. Open Subtitles علي الأقل هذا ما ظننته حتي رأيت جاكي يقاتل هنا
    Demónios. Ou, pelo menos, foi isso que pensei. Open Subtitles حسناً ، مشعوذين أو على الأقل هذا ما اعتقدته
    Pelo menos foi isso que disseram-me. Tudo bem... Open Subtitles أوه, اسمي لاثان على الأقل هذا ما أخبرت به
    Pelo menos foi o que a tua bela dançarina me disse. Open Subtitles على الأقل هذا ما قالته لي صديقتك الراقصة الصغيرة.
    Ao menos foi o que a NGA me disse, mas eles devem estar a brincar comigo. Open Subtitles على الأقل هذا ما يخبرني به الخرائط العالمي لكنهم ربما يتلاعبون بي
    Pelo menos foi o que percebi antes de ele começar a bloquear-me. Open Subtitles على الأقل هذا ما فهمته قبل أن يقوم بردعي
    Pelo menos foi o que ouvi. E, um dia, ela fartou-se. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما سمعت، ثم يوم واحد من التعلق،
    Pelo menos, foi no que me fizeram acreditar, quando me encontraram. Open Subtitles على الأقل هذا ما جعلوني أصدقه بعد أن وجدوني
    Ou pelo menos foi, nos últimos 200 anos. Open Subtitles أو على الأقل كان كذلك في ال 200 سنة الماضية
    Pelo menos foi honesto. Open Subtitles على الأقل كان صادقا في ذلك، يا سيدي
    Pelo menos foi simpática. Open Subtitles على الأقل كانت مهذبة
    Eu sou a última a aprovar as missões do Vincent, mas pelo menos foi sempre para salvar vidas inocentes, e a Tori é uma delas. Open Subtitles (أنا آخر من تتغاضي عن مهام (فنسنت لكنها علي الأقل كانت دائماً إنقاذ الأبرياء (وهذا ما تكونه (توري
    Faltou. Está com gripe, pelo menos foi a desculpa. Open Subtitles -إنه متغيب بحجة زكام رهيب, أو هذا ما يقوله
    Pelo menos foi o que me disseste. Open Subtitles أو هذا ماكنت تريدينني أن أصدقه
    É o meu miúdo. Pelo menos foi o que a tua mãe me disse. Open Subtitles هذا هو ولدي ، على الاقل هذا ماقالته والدتك لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus