"mensageiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرسلين
        
    • الرسل
        
    • رسل
        
    • رُسل
        
    • مبعوثين
        
    • رُسُل
        
    • لرسول
        
    • برسولين
        
    • السعاة
        
    • الرُسل
        
    • المُرسلين
        
    • المرسلون
        
    • ساعين
        
    Bem, quando os Mensageiros usaram a máquina para ir ao passado, talvez tenham assegurado o surto da praga. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه عندما استعمل المرسلين آلتنا فيالعودةإلىالماضي،
    Repetem que os Mensageiros isto, os 12 Macacos aquilo... Open Subtitles يستمرون في الحديث عن هؤلاء المرسلين و أولئك الإثنا عشر قردا
    Se o Gordon consegue mandar Mensageiros, consegue sair de lá. Open Subtitles جوردون يمكنه أن يخرج الرسل يمكنه أن يخرج نفسه
    Os Mensageiros estão a falhar por uma inegável razão... Open Subtitles ان الرسل يفشلون لسبب واحد لا يمكن انكاره
    Ele diz que os corvos são Mensageiros... e que estão a falar connosco. Open Subtitles إن هذه الغربان رسل وهم الآن يتحدثون معنا اصغوا
    Diz à Jones que não sei nada dos Mensageiros. Open Subtitles أخبر جونز... بأني لا أعلم شيئا عن المرسلين
    Para 1944. Acho que os Mensageiros foram para lá. Open Subtitles 1944 هو الزمن الذي أظن أن المرسلين ذهبوا إليه
    Nos últimos oito meses, desde que os Mensageiros usaram a máquina, tivemos picos enormes no espetro temporal. Open Subtitles ، في الثمانية أشهر الماضية منذ أن قام المرسلين باستخدام آلتنا أصبحت هناك تموجات هائلة .عبر الطيف الزمني
    Tentamos saber para onde foram os Mensageiros. Open Subtitles نحن نحاول أن نكتشف المكان الذي ذهب المرسلين إليه باستخدام الآلة
    Se os Mensageiros entraram, nós entramos. Open Subtitles حسنا، إذا استطاع المرسلين إيجاد طريقة للدخول، فإن باستطاعتنا فعل ذلك أيضا
    Há muitas razões para crer que os Mensageiros vão atrás deste miúdo. Open Subtitles انظري، هناك أسباب كثيرة للإعتقاد بأن المرسلين سيذهبون خلف الفتى
    Os Mensageiros irão à frente e chamarão o povo de perto e longe. Open Subtitles إرسل الرسل فصاعدا و إستدعى قومى من قريب وبعيد
    É um antigo sistema chinês usado pelos Mensageiros do imperador. Open Subtitles إنه نظام صيني قديم كان يستخدمه الرسل للإمبراطور
    Não importa. Envíe Mensageiros a todos os povos. - Reunam o exército de Burgund. Open Subtitles أرسلوا الرسل إلى مدننا واحشدوا الجيش، سنغادر حالاً
    e então, 2,5 milhões anos depois de a sua viagem ter começado, estes Mensageiros das profundezas do espaço e do nosso passado longínquo, chegaram aqui à Terra, e eu acabei de os captar e tirar aquela fotografia. Open Subtitles وماتت، وبعد مرور 2,5 مليون سنة من بدء رحلتها، وصلت هذه الرسل من الفضاء العميق ومن ماضينا
    Ele diz que os corvos são Mensageiros... e que estão a falar connosco. Open Subtitles إن هذه الغربان رسل وهم الآن يتحدثون معنا اصغوا
    Os Mensageiros do governo, munidos de um medalhão oficial, podem exigir alimentos e uma montada fresca; Open Subtitles رُسل حكوميون يحملون ميداليات رسمية يمكنهم المطالبة بالطعام و مطيةً جديدة أول جواز سفر في العالم.
    Temos Mensageiros que trazem pedras a toda a hora. Open Subtitles لدينا مبعوثين يجلبون الأحجار الكريمة طوال الوقت
    Estes antigos feixes de luz são Mensageiros de um passado distante, e trazem consigo uma história, a história da origem do Universo. Open Subtitles هذه الاشعة الضوئية القديمة، رُسُل تأتينا من الماضي البعيد وتحمل معها حكاية حكاية أصل الكون
    Ainda tenho de verificar a morada, arranjar Mensageiros de confiança... Open Subtitles لا يزال علي التحقق من عنوانه واتخاذ الترتيبات اللازمة لرسول جدير بالثقة
    Estava eu ainda abismado com a cena, quando chegaram Mensageiros do rei, que me saudaram como Cavaleiro de Cawdor título com que me tinham saudado anteriormente as estranhas irmãs e referiram-se a mim com: Open Subtitles وبينما وقفت مأخوذاً من عجيب ما سمعت فإذ برسولين من قبل الملك وينادياننى بلقب أمير كودور
    A polícia acabou de avisar-me que eles viram um dos outros Mensageiros na fronteira com a Alemanha. Open Subtitles أخبرتني الشرطة أنهم رصدوا للتوّ أحد السعاة على الحدود الألمانية
    uma mulher dará à luz neste altar e isto irá juntar os Mensageiros escolhidos de Cristo. Open Subtitles ستلد مرأة محارب هذا يجمع شمل الرُسل المختارين
    O seu trabalho cria os Mensageiros e os Mensageiros destroem o mundo. Open Subtitles عملك خلقَ المُرسلين. والمُرسلين دمُروا العالم.
    Somos Mensageiros... que trazem a palavra àqueles que perguntam. Open Subtitles نحن المرسلون من نجلب الرسالة لقلب كل مشكك
    - Mandei 3 Mensageiros até Webb. - Um chamado Magua chegou. Open Subtitles أرسلت ثلاثة ساعين إلى ويب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus