Preciso que me leves esta mensagem ao Secretário da Defesa. Diz assim: | Open Subtitles | أريدك أن توصل هذه الرسالة إلى وزير الدفاع و نص الرسالة |
Cresceste... como esperava que acontecesse quando mandei a mensagem ao teu pai. | Open Subtitles | أقصد أنك نضجت كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك |
Amanhã de manhã o meu amigo Piccolo levará uma mensagem ao castelo. | Open Subtitles | غداً, بيكالو سيكون لديه الشرف لأخذ الرسالة إلى القلعة |
Enviem uma mensagem ao Hammond. Digam-lhe quem nós vamos levar. | Open Subtitles | أرسل رسالة إلى هاموند دعه يعلم من سنحضر معنا |
Eu mandei uma mensagem ao General Hammond, para que ele não ordene um Ataque Militar. | Open Subtitles | أوة, لقد أرسلت رسالة الى جنرال هاموند, لكى لا يأمر بهجوم لإنقاذنا |
Leve a mensagem ao Gort... imediatamente. | Open Subtitles | ارجو ايصال هذه الرسالة الى غورت في الحال |
Deixei uma mensagem ao Lex e disse que era uma emergência. | Open Subtitles | تركت رسالة ل (ليكس) وقلت أنها حالة طارئة |
Ainda bem. Então, vais levar a minha mensagem ao Khan. | Open Subtitles | جيد يمكنك تسليم رسالتي إلى الخان |
Então levaram a mensagem ao rei no fim de tudo, sim? | Open Subtitles | إذن، أخذتم الرسالة إلى الملك في النهاية؟ |
E não se esqueça de passar essa mensagem ao 924, 946, e ao 955. | Open Subtitles | ورجاءً أعد أرسال الرسالة إلى 924،946و 955 |
A minha tarefa é passar essa mensagem ao maior número de pessoas possível. | Open Subtitles | مهمتي هي إيصال تلك الرسالة إلى أكبر عدد ممكن من الناس |
Nenhuma das camadas tem conhecimento das outras, o que torna virtualmente impossível ligar a mensagem ao seu ponto de origem. | Open Subtitles | ولا طبقة واحدة تعلمُ أيّ شيء عن بقيّة الخطوات. مما يستصعبُ ذلك تعقّب الرسالة إلى مصدرها. |
Preciso que envies uma mensagem ao pai do Kelly, o Nick. | Open Subtitles | أحتاج منك إيصال الرسالة إلى والد كيلي، نيك |
Ministra Mason, por favor, entregue uma mensagem ao Sr. Wilford. | Open Subtitles | حضرة الوزيرة (مايسون) الرجاء إيصال الرسالة إلى السيد (ويلفورد) |
E usares aquele momento para enviares uma mensagem ao teu namorado... | Open Subtitles | و لاستغلال هذه اللحظة . . لارسال رسالة إلى صديقكِ |
Porque o poder queria enviar uma mensagem ao Cinturão. | Open Subtitles | لأن القوى التي أرادت إرسال رسالة إلى الحزام |
Então, quando o neurónio verde quer comunicar, quando quer enviar uma mensagem ao neurónio vermelho, expele neurotransmissores. | TED | فعندما تريد الخلية الخضراء التواصل، عندما تود إرسال رسالة إلى الخلية الحمراء، فهي تطلق ذلك الناقل العصبي. |
Envia uma mensagem ao Senador Lott Dod da Federação do Comércio. | Open Subtitles | ارسل رسالة الى السيناتور لوت دود للاتحاد التجاري |
Acedeu ao VidTree, e enviou uma mensagem ao Rob Turkla. | Open Subtitles | باستخدام كلمة مرور هانا هانت. سجلتي الدخول الى معجم الصور و قمت بأرسال رسالة الى روب تيركيلا |
Aquela mensagem ao Senado foi um estratagema para esconder as suas reais acções. | Open Subtitles | هذه الرسالة الى المجلس كانت حيلة للاقتناع بافعاله الحقيقية |
Outra pessoa enviou essa mensagem ao Jordan através de um website de spoofing. | Open Subtitles | أذن شخص آخر قام تلك الرسالة الى جوردان من خلال الموقع الألكتروني للأنتحال و الخدع. |
Preciso enviar uma mensagem ao David. | Open Subtitles | أريد إرسال رسالة ل(ديفيد |
Para quê? Para levar a minha mensagem ao castelo do chanceler. | Open Subtitles | سوف يقوم بحمل رسالتي إلى بلاط القلعة. |
Eu levo a vossa mensagem ao presidente do meu comitê e vamos analisá-la atentamente. | Open Subtitles | لذا سآخذ رسالتك إلى رئيس لجنتي وسنعطيها إنتباهنا الكامل |