Por favor deixe mensagem após o toque. | Open Subtitles | رجا اُترك رسالة عند سماع النغمة. |
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | اترك رسالة عند سماع الصفارة |
Fala Yvonne Biasi, Por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Eu de momento não estou. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Ligou para Harriet Chetwode-Talbot, deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | انك تتصل بهاريت شيتود - تالبوت. اترك الرسالة بعد سماع الصفارة |
Não respondas. Residência Filantropica. Deixe uma mensagem após o sinal | Open Subtitles | تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة |
Ligou para Elizabeth Keen. É favor deixar mensagem após o sinal. | Open Subtitles | "هذه (إليزابيث كين) أترك رسالة عند سماع النغمة رجاءً" |
Não podemos atendê-lo agora, então deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Deixe uma mensagem após o sinal. Eu retornarei a ligação. Stan, atende. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد ارفع السماعة, ارفع السماعة يا رجل |
Obrigado por ligar, por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Favor deixe uma mensagem após o sinal, ou pressione a tecla estrela para o atendimento imediato. | Open Subtitles | أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية |
Por favor deixe uma mensagem após o sinal | Open Subtitles | من فضلك أترك الرسالة* *.بعد سماع الصافرة |
Deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | اترك الرسالة بعد الصافرة |
Deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | اترك الرسالة بعد الصافرة |