Podem ser os altos e baixos da economia, as incertezas do mercado de ações. | TED | قد تكون تقلبات الاقتصاد، أو تقلبات سوق الأسهم. |
Temos que ter 18 anos para jogar no mercado de ações. | TED | علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم. |
Não só podíamos comprar de uma forma mais informada e eficaz, como também podíamos envolver-nos em transações financeiras sofisticadas como se faz no mercado de ações. | TED | و ليس شراء أشياءٍ أكثر بطريقة حضارية و فعالة أكثر فقط، بل الإنخراط في جميع التعاملات المالية المتقدمة في سوق الأسهم. |
Talvez queiram investir num mercado de ações das coisas. | TED | ربما أردتم الاستثمار في سوق أسهم الأشياء. |
É a expressão do mercado de ações duma bolha enorme, um fator de três, de 300% em poucos anos apenas. | TED | هذا هو تعبير عن سوق الأوراق المالية من فقاعة ضخمة، وهو عامل من ثلاثة 300 في المئة في غضون سنوات قليلة |
O mercado de ações tem andado sobre rodas, como toda a gente sabe, e os rácios preços-rendimentos têm aumentado. | TED | كانت البورصة في دوامة، وتشهد تصاعدا كما يعلم الجميع، كما أن مكرر الربحية في ارتفاع. |
Superam o mercado de ações num fator de três. | TED | وهم يتفوقون على سوق الأسهم من خلال عامل من ثلاثة. |
Assim que começaram a publicar "tweets" provocaram imediatamente o colapso do mercado de ações, liquidando 140 mil milhões de dólares num único dia. | TED | وبمجرّد الانطلاق في التغريد، بدأ سوق الأسهم بالانهيار مباشرة، مسببًا خسائر تقدر بـ140 مليون دولار في يوم واحد. |
Dou aulas na Penn porque o mercado de ações caiu em 2008. | Open Subtitles | لقد قمت بتدريس علم المشاريع في الجامعة بسبب سوق الأسهم الذي دُمِر في 2008 |
Se precisarem de uma imagem do que está a acontecer agora no mercado de ações, o que podem imaginar um conjunto de algoritmos que são basicamente programados para esconder, e um conjunto de algoritmos programados para encontrá-los e agirem. | TED | ان اردتم تخيل ما يحدث في السوق المالي في سوق الأسهم فهو عليكم أن تتخيلوا كماً من الخوارزميات تم تصميمها لكي تختفي عن أعين المراقبين وكمٌ آخر منها تم تصميمها لكي تستطيع أن تجد تلك الأولى |
Em 17 de maio de 2013, apenas há duas semanas, identificámos que o mercado de ações dos EUA estava numa via insustentável e publicámos no nosso "site", a 21 de maio, que ia haver uma mudança de regime. | TED | 17مايو 2013، قبل أسبوعين فقط حددنا أن سوق الأسهم في الولايات المتحدة كان على مسار غير مستديم وأصدرنا هذا على موقعنا على 21 مايو أنه سيكون هناك تغيير النظام |
Os ténis têm claras semelhanças com o mercado de ações e o mercado ilegal de drogas, mas talvez o mais fundamental seja a existência de um ator central. | TED | فلدى أحذية الرياضة أوجه تشابه واضحة لكلا سوق الأسهم و تجارة المخدرات الغير قانونية، لكن ربما الشيء الأساسي هو وجود فاعل مركزي. |
O mercado de ações? | Open Subtitles | سوق الأسهم ينخفض؟ |
Quebra do mercado de ações. | Open Subtitles | سوق الأسهم قد أنهار |
Só o vai e vem normal do mercado de ações. | Open Subtitles | التقلب المعتاد في سوق الأسهم |
Para muitas pessoas, os ténis são uma oportunidade de investimento legal e acessível, um mercado de ações democrático, mas também sem regulamentação. | TED | للعديد من الأشخاص، الأحذية الرياضية فرصة استثمارية سهلة و قانونية -- سوق أسهم ديموقراطية، و لكن غير منظمة أيضًا. |
Você vai aprender também se você trabalhar no mercado de ações por tempo suficiente. | Open Subtitles | عليك أن تتعلم ذلك ، إذا كنت تعمل في سوق الأوراق المالية لمدة طويلة |
"Vêm aí os Jogos Olímpicos de Pequim "em agosto de 2008, e é muito claro "que o governo chinês está a controlar a economia "e a fazer o necessário "para evitar quaisquer ondas e controlar o mercado de ações". | TED | هناك ألعاب بكين الاوليمبية القادمة في أغسطس 2008، وأنه من الواضح جدا أن الحكومة الصينية تسيطرة على الاقتصاد وتقوم بما يتطلبه الأمر لتجنب أيضا أي موجة ومراقبة سوق الأوراق المالية |
Mas o moderno mercado de ações é muito mais complicado do que a sua invenção original. | TED | ولكن البورصة الحديثة هي أكثر تعقيداً من تجسيدها الأصلي. |
Mas o mercado de ações não é só para os ricos e poderosos. | TED | ولكن البورصة ليست مقتصرة على الأغنياء وأصحاب النفوذ. |