"mercado de acções" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوق الأسهم
        
    • سوق الاسهم
        
    • في البورصة
        
    Tenho tantas informações sobre o mercado de acções e Wall Street que posso poupar ao governo anos de aborrecimentos, sem contar os milhares de dólares Open Subtitles اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة
    A única diferença é que nós não estamos visando o mercado de acções. Open Subtitles إن الفرق الوحيد هو اننا لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية
    Nos últimos cinco anos, fez uma pequena fortuna no mercado de acções como day trader. Open Subtitles عبر السنوات الخمس الماضية جنت ثروةَ صغيرة في سوق الأسهم كمضاربة النهار
    Não percebes nada do mercado de acções. Open Subtitles ماذا تفعلين انت لا تعرفين شيئا فى سوق الاسهم
    Talvez queira investir agora. Enquando o mercado de acções se mantêm estável. Open Subtitles قد يريد الاستثمار الان ثبات سوق الاسهم الماليه المحموله
    Negócios, como vai isto afectar o mercado de acções? Open Subtitles صفحة الأعمال، كيف سيؤثر هذا في البورصة ؟
    - O mercado de acções é muito violento, e para isso prefiro apostar no wrestling profissional. Open Subtitles سوق الأسهم والعمل الغير شرعي. وانا افضل ان اراهن على مصارعة المحترفين.
    Vimos o maior declínio em duas décadas, no mercado de acções. Open Subtitles شهدنا اسوأ انحدار في سوق الأسهم خلال عقدين
    O mercado de acções começou a estabilizar-se e até subiu um pouco após uma tarde de negociações. Open Subtitles سوق الأسهم المالية بدأ في الاستقرار فجأة، بل صعد إلى أعلى قليلا بعد ظهيرة عنيفة من المتاجرة
    Queda do mercado de acções, recessão, 11 de Setembro... Open Subtitles غرق سوق الأسهم, و الركود الإقتصادي أحداث 11 سبتمبر
    Escolha um período de 13 anos na história do mercado de acções e verás que o investidor ganhou pelo menos 10%. Open Subtitles إختاروا أي حقبة مدتها 13 سنة في تاريخ سوق الأسهم المالية وسترون مستثمراً % صنع على الأقل 10
    Tem resultados excelentes no mercado de acções. Open Subtitles إنّها ذات أهمية فريدة في سوق الأسهم.
    Queda do mercado de acções em 87, crise de 97, gripe aviaria em 2002. Open Subtitles انهيار سوق الأسهم في عام 1987 ... الأزمة المالية في عام 1997 ... السارس في عام 2002
    O Samaritano violou o mercado de acções. Open Subtitles (السامري) هو السبب في انهيار سوق الأسهم المالية
    Para o meu pai, era o mercado de acções. Open Subtitles على والدي، كان سوق الأسهم.
    E por causa de Wall Street e do mercado de acções global há actualmente cerca de 700 biliões de dólares de títulos fraudulentos em circulação, conhecidos por derivativos à espera de colapsar. Open Subtitles و بسبب وال ستريت و سوق الاسهم العالمي، هناك الآن 700 تريليون دولار في صورة سندات محتالة
    Henry, eu arrasei no mercado de acções. Open Subtitles هنري لقد قضيت عليهم في سوق الاسهم حقا
    Para que mais o mercado de acções é bom? Open Subtitles وماذا غير هذا سوق الاسهم جيد ؟
    Perdi muito no mercado de acções e a Helena não tem rendimentos Temos que cuidar do orçamento. Open Subtitles لقد خسرت الكثير في البورصة , و هيلين لن تقبل بتقليل النفقة
    Se calhar vou deixar o meu emprego na central nuclear... e tornar-me num homem do mercado de acções a tempo inteiro. Open Subtitles وأعمل في البورصة كوظيفة دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus