E quando tu o deixaste abrir a cabeça na mesa do café? | Open Subtitles | ماذا عن الوقت الذي أحرق فيه نفسه على طاولة القهوة ؟ |
Ela encontrou um tipo e sentaram-se na mesa do canto. | Open Subtitles | لقد إلتقت برجل، وقد جلسا على طاولة في الزاوية |
Dá-me a mesa do almoço, para fazer-se passar por bonzinho. | Open Subtitles | اعطائي طاولة الغداء إنه يحاول أن يبدو الشخص الطيب. |
Estão a ver, Stuckey morrera na prisão com 34 anos de idade. A mãe dele sentou-se na mesa do réu, em vez dele. | TED | لأن السيد ستاكي توفى في السجن في عمر ال34، ولقد جلست والدته على طاولة المحامي في مكانه. |
Começa por se perdoarem a vocês mesmos, e depois, já agora, podem começar à mesa do jantar. | TED | تبدًا بالتسامح مع أنفسكم، ومن ثم قد تبدأ على مائدة العشاء كذلك. |
É que não podemos manter esta cabeça na mesa do hall, sabem. | Open Subtitles | لأنه لا يمكننا الإحتفاظ بذلك الرأس على طاولتنا |
Em casa da sua tia An-mei, Jing-Mei senta-se, contrariada, no canto este da mesa do majongue. | TED | في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ. |
Força, matulão! Leva a mesa do café para Idaho! | Open Subtitles | هيا أيها الرجل الكبير قود طاولة قهوتك إلى آيدهوا |
Devias tê-lo visto à mesa do jantar. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن ترى الطريقة التي أتى بها إلى طاولة العشاء |
A boa notícia é que a impressão na mesa do Carlo, corresponde às impressões na flecha. | Open Subtitles | الخبر السار هو، ويطبع على طاولة نهاية كارلو تطابق بصمات على السهم. |
Normalmente estamos de pijama à volta da mesa do pequeno-almoço. | Open Subtitles | غالباً نكون مرتديين ملابس النوم حول طاولة الإفطار |
Podemos ver um espectáculo da Broadway e, depois, sentar-nos em qualquer mesa do Colony, despidos, se quisermos. | Open Subtitles | نستطيع أن نرى مسرحية في برودواي ونجلس على أي طاولة في كلونوي بدون ملابسنا إن أردنا ذلك |
Depois eu disse para ele se ver livre dela, e ele encheu-a de rebuçados e pô-la na mesa do café! | Open Subtitles | ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة |
Encontraram-no coberto de sangue, à mesa do pequeno-almoço, sentado, a comer cereais. | Open Subtitles | وجدوه ملطخا تماما بالدم, جالسا عند طاولة الأكل, فقط جالسا يأكل حبوب الإفطار |
Porque quereria ser amiga de alguém que me chantageia, que diz que o meu irmão é gay na mesa do jantar? | Open Subtitles | لماذا اريد ان اكون صديقة لأحد أبتزني يوما ما وتحدث عن أخي الاصغر على طاولة العشاء |
E está a pingar junto à mesa do DJ. Há água por todo o lado. | Open Subtitles | وشئ ما يتسرب من طاولة الدي جي ,هنالك ماء في كل مكان |
E no sofá. E na cama. E na mesa do café. | Open Subtitles | وعلى الأريكة ، وعلى السرير وعلى طاولة القهوة |
Na caixa de cigarros, debaixo da mesa do café, onde sempre esteve. | Open Subtitles | في علبة السيجار تحت طاولة القهوة حيث يكون دائماً |
Não tens a certeza, mantém-te longe da mesa do café. | Open Subtitles | ان لم تكوني متأكدة من تحسنك ارجوكي ابقي بعيدة عن طاولة القهوة |
Sei que serviu à mesa do cardeal, mas eles eram tantos. | Open Subtitles | أعرف أنه حضر على طاولة الكاردينال لكن كان الكثير منهم هناك |
Por que não vais apanhar flores para a mesa do jantar? | Open Subtitles | لم لا تقطفى بعض الزهور لنضعها على مائدة العشاء؟ |
Olá, fofa. Vou para a mesa do costume, está bem? | Open Subtitles | مرحباً، عزيزتي سأحجز طاولتنا المعتاده، حسناً؟ |