"mesa do" - Traduction Portugais en Arabe

    • طاولة
        
    • مائدة
        
    • طاولتنا
        
    E quando tu o deixaste abrir a cabeça na mesa do café? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي أحرق فيه نفسه على طاولة القهوة ؟
    Ela encontrou um tipo e sentaram-se na mesa do canto. Open Subtitles لقد إلتقت برجل، وقد جلسا على طاولة في الزاوية
    Dá-me a mesa do almoço, para fazer-se passar por bonzinho. Open Subtitles اعطائي طاولة الغداء إنه يحاول أن يبدو الشخص الطيب.
    Estão a ver, Stuckey morrera na prisão com 34 anos de idade. A mãe dele sentou-se na mesa do réu, em vez dele. TED لأن السيد ستاكي توفى في السجن في عمر ال34، ولقد جلست والدته على طاولة المحامي في مكانه.
    Começa por se perdoarem a vocês mesmos, e depois, já agora, podem começar à mesa do jantar. TED تبدًا بالتسامح مع أنفسكم، ومن ثم قد تبدأ على مائدة العشاء كذلك.
    É que não podemos manter esta cabeça na mesa do hall, sabem. Open Subtitles لأنه لا يمكننا الإحتفاظ بذلك الرأس على طاولتنا
    Em casa da sua tia An-mei, Jing-Mei senta-se, contrariada, no canto este da mesa do majongue. TED في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ.
    Força, matulão! Leva a mesa do café para Idaho! Open Subtitles هيا أيها الرجل الكبير قود طاولة قهوتك إلى آيدهوا
    Devias tê-lo visto à mesa do jantar. Open Subtitles كان يجب عليك أن ترى الطريقة التي أتى بها إلى طاولة العشاء
    A boa notícia é que a impressão na mesa do Carlo, corresponde às impressões na flecha. Open Subtitles الخبر السار هو، ويطبع على طاولة نهاية كارلو تطابق بصمات على السهم.
    Normalmente estamos de pijama à volta da mesa do pequeno-almoço. Open Subtitles غالباً نكون مرتديين ملابس النوم حول طاولة الإفطار
    Podemos ver um espectáculo da Broadway e, depois, sentar-nos em qualquer mesa do Colony, despidos, se quisermos. Open Subtitles نستطيع أن نرى مسرحية في برودواي ونجلس على أي طاولة في كلونوي بدون ملابسنا إن أردنا ذلك
    Depois eu disse para ele se ver livre dela, e ele encheu-a de rebuçados e pô-la na mesa do café! Open Subtitles ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة
    Encontraram-no coberto de sangue, à mesa do pequeno-almoço, sentado, a comer cereais. Open Subtitles وجدوه ملطخا تماما بالدم, جالسا عند طاولة الأكل, فقط جالسا يأكل حبوب الإفطار
    Porque quereria ser amiga de alguém que me chantageia, que diz que o meu irmão é gay na mesa do jantar? Open Subtitles لماذا اريد ان اكون صديقة لأحد أبتزني يوما ما وتحدث عن أخي الاصغر على طاولة العشاء
    E está a pingar junto à mesa do DJ. Há água por todo o lado. Open Subtitles وشئ ما يتسرب من طاولة الدي جي ,هنالك ماء في كل مكان
    E no sofá. E na cama. E na mesa do café. Open Subtitles وعلى الأريكة ، وعلى السرير وعلى طاولة القهوة
    Na caixa de cigarros, debaixo da mesa do café, onde sempre esteve. Open Subtitles في علبة السيجار تحت طاولة القهوة حيث يكون دائماً
    Não tens a certeza, mantém-te longe da mesa do café. Open Subtitles ان لم تكوني متأكدة من تحسنك ارجوكي ابقي بعيدة عن طاولة القهوة
    Sei que serviu à mesa do cardeal, mas eles eram tantos. Open Subtitles أعرف أنه حضر على طاولة الكاردينال لكن كان الكثير منهم هناك
    Por que não vais apanhar flores para a mesa do jantar? Open Subtitles لم لا تقطفى بعض الزهور لنضعها على مائدة العشاء؟
    Olá, fofa. Vou para a mesa do costume, está bem? Open Subtitles مرحباً، عزيزتي سأحجز طاولتنا المعتاده، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus