"quando sabemos que ela só tem alguns meses de vida. | TED | إنه أمر صعب للغاية عندما نعرف أنه ليس لديها سوى أشهر لتعيشها. |
O médico encontrou lesões verticais e deu-lhe seis meses de vida. | Open Subtitles | الطبيب وجد تقرحات عمودية وأعطاه ستة أشهر للعيش. |
Nessa altura, os médicos disseram-lhe que ele tinha cerca de três meses de vida. | TED | في هذه اللحظة أخبره أطباؤه أنّ لديه حوالي 3 أشهر ليعيش. |
- Ele só tinha uns meses de vida. | Open Subtitles | كانت لديه بضعة أشهر ليعيشها. |
Perdi seis meses de vida na última vez que entrei no programa de protecção. | Open Subtitles | آخر مرة ذهبت إلى الحماية , لقد فقدت 6 أشهر من حياتي. |
O que faria, se só tivesse mais 3 ou 4 meses de vida? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو لم يبق لك سوى 4 أو 5 أشهر في الحياة ؟ |
Preciso de um transplante de coração. Tenho 6 meses de vida. | Open Subtitles | أحتاج إلى عملية زرع قلب بقي لدي ستة أشهر لأعيش |
Estou em estágio IV. Deram-me 4 meses de vida. | Open Subtitles | - أنا في المرحلة الرابعة من مرضِ السرطان وقد أخبروني بأنَّهُ لديَّ لم يتبقَ لديَّ سوى أربعة أشهرٍ |
a amamentação. Talvez vos surpreenda saber que uma criança poderia ser salva em cada 22 segundos se fosse amamentada nos primeiros seis meses de vida. | TED | قد تتفاجئون لمعرفة أنه بالإمكان إنقاذ طفل كل 22 ثانية لو تم إرضاعهم في الستة شهور الأولى من الحياة. |
É provável que ela tenha alguns meses de vida, mas durante esse tempo, com a pressão no cérebro, é possível que fique paralítica. | Open Subtitles | حسناً . على الأرجح تبقى لأريكا بضعة أشهر لتعيشها |
- Tem seis meses de vida. | Open Subtitles | يعني باقي لها ست أشهر لتعيشها. |
Disseram que só tinhas uns meses de vida. | Open Subtitles | لقد قالوا أنّهُ لديك بضعة أشهر لتعيشها. |
Os médicos davam-me seis meses de vida. | Open Subtitles | - وأعطاني الطبيب ستة أشهر للعيش. |
Mesmo se o Nick não morresse no acidente, imagino que teria apenas alguns meses de vida. | Open Subtitles | ،حتى إن لم يكن (نيك) قد مات في تحطم طائرة اظن أنه امتلك عدة أشهر للعيش فقط |
Tem cancro, mas ainda tem 6 meses de vida. | Open Subtitles | ،هو مصاب بالسرطان لكن ما زال لديه 6 أشهر ليعيش |
- Sim... bem... Antes de saber que tinha nove meses de vida andava sempre preocupado por dinheiro e agora o pensamento dele foi: | Open Subtitles | قبل أن يعرف, كان لديه 9 أشهر ليعيش وكان دائم القلق بشأن المال |
O Butch foi diagnosticado com um cancro de estádio quatro. Deram-lhe seis meses de vida. | Open Subtitles | تم تشخيص (بوتش) بمرض السرطان من الدرجة الرابعة، وقد تم منحه 6 أشهر ليعيشها بعد ذلك. |
Ele só tem 6 meses de vida. | Open Subtitles | لدى الرجل ستة أشهر ليعيشها |
Não quero passar os últimos 6 meses de vida a vomitar, com feridas na garganta, e quase a não conseguir levantar-me. | Open Subtitles | لا أرغب في قضاء آخر 6 أشهر من حياتي إعاني من القرحة و الإلتهابات في حلقي بالكاد أستطيع الوقوف على قَدَمَي |
Quando tive o cancro, a esquerda deu-me seis meses de vida, um ano no máximo. | Open Subtitles | أعطاني اليساريون ستة أشهر لأعيش و سنة كحد أقصى هم لا يستطيعون هزيمتي في الانتخابات |
Só preciso disso. O médico que disse ao Bernie que ele tinha menos de 6 meses de vida, | Open Subtitles | أتعلمين بأنّ الطبيب الذي أخبر (بيرني) بأنّه لن يعيش أكثر من ستّة أشهرٍ |
Mas na República do Níger, por exemplo, menos de 7% das crianças são amamentadas durante os primeiros 6 meses de vida, exclusivamente. | TED | ولكن في النيجر كمثال، أقل من سبعة بالمئة من الأطفال ترضعهم أمهاتهم للست شهور الأولى دون استخدام بديل. |