Nasceu oito meses depois de o Pierre Fargo ter desaparecido. | Open Subtitles | ولد بثمانية أشهر بعد أختفاء بيري فاركو ربما هو عرف بشأن الحمل |
A Belle Saint John deu à luz Thomas Steven Fargo oito meses depois de desaparecer. | Open Subtitles | بيلي سانت جون ولدت توماس ستيفان فاركو بثمانية أشهر بعد اختفائك |
O teu cadastro diz que desapareceste há 6 meses depois de apunhalar um polícia. | Open Subtitles | عبثنا بسترتك لذا ستكون متغيباً بلا إذن لستة أشهر بعد طعن ضابط شرطه عسكريه |
Depois, seis meses depois de abrir, a espelunca fechou da noite para o dia. | Open Subtitles | ثم, ستة اشهر بعد الافتتاح تم اغلاقه طوال الليل |
Na verdade, meses depois de eu não conseguir entrar no Iémen, outra equipa adotou-me. | TED | في الواقع، بعد عدة أشهر من عجزي عن الدخول إلى اليمَن، قام فريق آخر باصطحابي. |
O meu filho conheceu-a meses depois de acabarmos. | Open Subtitles | -حسناً والتقى بها ابني بعد شهور من انتهاء علاقتنا. |
Depois de andar a caçá-la durante dez meses, depois de roubar o homem dela... | Open Subtitles | كينونتها بعد مطاردتها لمدة 10 أشهر بعد سرقة حبيبها |
Eu perdi-o há seis meses, depois de ele se ter ferido num desastre. | Open Subtitles | فقدته منذ ستة أشهر بعد أن أصيب في حادث تصادم |
Uns seis meses depois de ele morrer, recebi uma carta, em casa. | Open Subtitles | زُهاء ستَّة أشهر بعد وفاته، تسلَّمت خطابًا في المنزل |
Seis meses depois, ou nove meses depois de o problema acontecer, recebi uma carta linda com uma foto do bebé perguntando se podia ser o padrinho, o que aceitei. | TED | بعد ذلك بستة أشهر, أو تسعة أشهر بعد التعامل مع المشكلة, جائتني تلك الصورة المبهجة لطفل يسالني المرسل ان أكون كفيلاً للطفل, وقد أصبحت. |
Quatro meses depois de acabarmos, ele casou-se... | Open Subtitles | أربعة أشهر بعد أن انفصلنا و تزوج |
O pai morreu uns meses depois de te ter visto. | Open Subtitles | مات أبي بضعة أشهر بعد أن رأيتك |
Dois ou três meses depois de Chivilcoy? | Open Subtitles | اثنان أو ثلاثة أشهر بعد تشيفيلكوي |
Ora, e aparece uns meses depois de ele quinar? | Open Subtitles | هيا.. انها لن تفعل ذلك بعد عدة أشهر من وفاته؟ |
Uns meses depois de nos termos conhecido em Montreal, ela telefonou-me e disse que estava grávida e que achava que eu era o pai. | Open Subtitles | بعد عدة أشهر من إتصالي الأول معها في (مونتريال), إتصلت بي وذكرت بأنها حامل. وقالت أنها إعتقدت بأني كنت الأب. |
Alguns meses depois de lá ter chegado. | Open Subtitles | بعد عدة أشهر من وصولي هناك |
Paige foi sequestrada meses depois de Jake, e ele viajou com os dois... | Open Subtitles | تم اختطاف (بايج) بعد شهور من (اسر (جاك و هو انتقل بكلاهما |
Mesmo meses depois de trabalhar sem descanso — a dormir no escritório e sem ir a casa, com barras de chocolate como jantar, e baldes de café, os físicos são máquinas que transformam o café em diagramas — (Risos) esta pequena bossa não desaparecia. | TED | لكن حتى بعد شهور من العمل الكثيف والنوم في مكاتبنا وعدم الذهاب للمنزل ، وأكل قطع الحلوى كعشاء ، وشرب القهوة بكاسات كبيرة الفيزيائيين هم آلات لتحويل القهوة الى مخططات (ضحك) هذه العثرة الصغيرة لم تتحرك . |