"meses desde" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشهر منذ
        
    • شهور منذ
        
    • شهر منذ
        
    • شهرين منذ
        
    • اشهر منذ
        
    • شهران منذ
        
    Quase 8 meses desde que nos sentámos a esta mesa para falármos. Open Subtitles تقريباً مضت ثمانية أشهر منذ أن جلسنا مقابل هذه الطاولة وتحدثنا
    Três meses desde que te convidei pela primeira vez para seres o meu "restauranteur" preferido. Open Subtitles ثلاثة أشهر منذ أن دعوتك لتكون مسؤولي المفضل عن المطعم
    Passaram seis meses desde que morreu, levando o meu filho com ela. Open Subtitles . لقد مرت ستت أشهر , منذ وفاتها و وفات إبني معها
    Só passaram alguns meses desde que ela e Arastoo terminaram. Open Subtitles حسنا، لقد مر عدة شهور منذ هي وارسطو انفصلا
    Por três meses, desde o encontro em Janos, os ataques de Gerónimo tem estado a diminuir. Open Subtitles لثلاثة شهور منذ ذلك اللقاء في يونس بدأت تقل هجمات جيرونيمو
    Eles baixaram os padrões todos os meses desde que isto começou. Open Subtitles انهم يخفضون المعايير كل شهر منذ بدأ هذا الأمر
    Só passaram alguns meses desde o teu acidente e nem falámos sobre isso. Open Subtitles لم يمض سوى شهرين منذ الحادث الذي تعرضت له وقد تحدثنا بشأنه
    Já passaram meses desde que vi uma vagina, que não estava desenhada na minha mão. Open Subtitles لقد مرت أشهر منذ رأيت مهبلاً لم تجذبه يداي بالقوة
    Seis meses desde que disseste que falávamos da minha promoção daí a seis meses. Open Subtitles مضت ستة أشهر منذ أن قلت أننا سنناقش أمر ترقيتي في ستة أشهر
    Tem estado connosco há uns meses, desde que saiu do coma. Open Subtitles نحن نبقيه هنا فوق مضى على وجوده بضعة أشهر منذ أن خرج من ارض الغيبوبة
    Sabe, já se passaram três meses desde o seu último caso. Open Subtitles لقد مر ثلاثة أشهر منذ آخر قضية عملت عليها.
    Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. Open Subtitles لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس
    Não acredito que passaram seis meses desde que ela esteve em casa. Open Subtitles لا أصدق انها مرت 6 أشهر منذ ان كانت بالمنزل
    O que é que eu fiz nos últimos 6 meses, desde que voltaste, que te levou a pensar que eu traficava droga? Open Subtitles ماذا فعلتُ خلال الستّة أشهر منذ عودتك قد يدفعك للظنّ بأنّي أروّج المخدرات؟
    Há um tipo que me tem mandado mensagens há meses, desde que comecei a trabalhar para o Reisner. Open Subtitles انظر، هذا الرجل يراسلني منذ شهور منذ أن بدأت العمل مع رايزنر
    Só passaram seis meses desde o nosso casamento e as coisas estão a ficar mais aborrecidas, insípidas e banais todos os dias. Open Subtitles سته شهور منذ زفافنا وتَبْدو الأشياءَ كما هيا جماع قوى دون شى،
    Veja, nos meses desde a cirurgia, formou-se tecido cicatrizado em redor do pacemaker. Open Subtitles تفهم يا سيد، أنه في شهور منذ الجراحة الأولية نسيج ندبة تشكل حول منظم ضربات القلب
    Já passaram 10 meses, desde que ele ajudou a vadia da minha mulher, a fugir de mim. Open Subtitles لقد مضى عشرة شهور منذ ساعدت تلك الليئمة على الفرار مني
    Eu tenho ataques todos os meses desde os dez anos. Open Subtitles تصيبني النوبات كل شهر منذ أن كنت في العاشرة لا شيء جميل، كل شيء يبدو خاوياً
    Eles baixaram os padrões todos os meses desde que isto começou. Open Subtitles انهم يخفضون المعايير كل شهر منذ بدأ هذا الأمر
    O lugar está desactivado há dois meses, desde que acabou o dinheiro. Open Subtitles لقد كان الموقع متوقفاً لمدة شهرين منذ أن توقف التمويل
    Estamos a tentar há seis meses, desde a noite de núpcias. Open Subtitles لقد كنا نحاول لمدة 6 اشهر منذ ليلة الزفاف
    Mas já passaram dois meses desde a última vez que a Jordana falou comigo. Open Subtitles لكن مضى شهران منذ آخر مرة تحدثت معي جوردانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus