"mesma idade que" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنفس عمر
        
    • نفس السن
        
    É por isso que estes sujeitos escolhem meninas da mesma idade que o rapaz. Open Subtitles اظن ان هذا هو السبب الذي جعلهم يختارون فتيات بنفس عمر الصبي
    Se isso for verdade, ele teria a mesma idade que estas raparigas Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً، فسيكون بنفس عمر أولئك الفتيات
    Ela tinha a mesma idade que a sua irmã, por isso faz, com que te lembres dela. Open Subtitles لأنها كانت بنفس عمر أختك وربما هذا يذكرك بشيء
    Tem um filho chamado Peter, que tem a mesma idade que o Mark. Open Subtitles " لديه إبن يدعى " بيتر " بنفس عمر " مارك
    "Sê água, meu amigo." (Aplausos) YR: Este ano faço 32 anos, a mesma idade que o Bruce Lee tinha quando faleceu. TED كن كالماء، يا صديقي. (تصفيق) يويو راو: في هذه السنة، أتم 32 عاماً نفس السن حين فارق بروس لي الحياة
    A mesma idade que a minha filha. Open Subtitles عمرها 14 عاماً , بنفس عمر إبنتي
    Dois têm aproximadamente a mesma idade que o Kalabi da ICO e um entrou nos Estados Unidos há três semanas, vindo do Afeganistão, através do Canadá. Open Subtitles اثنان بنفس عمر "كلابي" من" تنظيمالخلافة" ودخل أحدهما "أمريكا" قبل 3 أسابيع من أفغانستان عن طريق كندا
    Tem a mesma idade que a senhorita Yizhen. Open Subtitles بنفس عمر الآنسة ويزان
    Bem... Tenho a mesma idade que a tua mãe. Open Subtitles حسناً, انا بنفس عمر أمك
    Encontrei algumas fotografias, no seu computador... meninos... da mesma idade que o rapaz Corson. Open Subtitles لقد وجدتُ بعض الصور على حاسوبه أولاد (بنفس عمر الطفل (كورسون
    Tens a mesma idade que o Hiroshi, não tens? Open Subtitles \u200fأنت بنفس عمر "هيروشي"، صحيح؟
    Ela tem a mesma idade que a Claire quando me mudei. Open Subtitles إنها بنفس عمر (كلير) حين هجرتها
    - Acho que tem a mesma idade que o pai Open Subtitles -أعتقد أنه بنفس عمر أبيه .
    A mesma idade que tens agora. Open Subtitles في نفس السن الذي أنت فيه
    A mesma idade que tinha quando ele me fazia aquilo. Open Subtitles في نفس السن عندما فعل ذلك لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus