Vou matá-la da mesma maneira que a Santa Ursula morreu. Talvez ela nos deixe em paz. | Open Subtitles | سأقتلها بنفس الطريقة التى ماتت بها الأخت أورسولا ربما حينها ستتركنا بسلام |
Usando os componentes genéticos da progeria, consegui inverter o envelhecimento da mesma maneira que a doença o acelerava. | Open Subtitles | " بإستخدام المكونات الجينية للـ " بروجيريا كنت قادرا على عكس عملية الكبر بنفس الطريقة التى يعجله بها المرض |
Usando os componentes genéticos da progeria, consegui inverter o envelhecimento da mesma maneira que a doença o acelerava. | Open Subtitles | " بإستخدام المكونات الجينية للـ " بروجيريا كنت قادرا على عكس عملية الكبر بنفس الطريقة التى يعجله بها المرض |
Salva o Cole da mesma maneira que a Phoebe fez antes. | Open Subtitles | أنقذي (كول) بنفس الطريقة التى أنقذته (فيبي) من قبل |