"mesma situação" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفس الوضع
        
    • نفس الحالة
        
    • نفس الموقف
        
    • الوضع نفسه
        
    • نفس المأزق
        
    Eu estou na mesma situação que tu, há 3 anos atrás. Open Subtitles إنّي في نفس الوضع الذي اُقحمتَ فيه منذ 3 سنين
    Depois de ler seu livro, percebi quantas mulheres viviam a mesma situação. Open Subtitles بعد أن قرأت كتابك، أدركت كم كانت نساء أخريات في نفس الوضع
    Estamos na mesma situação, ambos tivemos um tratamento injusto. Open Subtitles انا في نفس الوضع الذي تعاني منه كلانا تم خداعنا
    O mais pequeno erro e tu ficas na mesma situação. Open Subtitles اذا كان هناك خطأ صغير ستكون في نفس الحالة
    Refiro-me a esta situação... a mesma situação em que estou sempre. Open Subtitles ولكن هنا مثل هذا الموقف نفس الموقف الذى انا به
    Em qualquer lugar, há outros tomadores na mesma situação, tentando obter freneticamente o dinheiro para pagar tanto o principal quanto os juros a partir de um reservatório de dinheiro que contém apenas o valor principal. Open Subtitles حتى في كل مكان , وهناك غيرها من المقترضين في الوضع نفسه , تسعى بشكل محموم للحصول على الاموال التي تحتاجها لتسديد أصل الدين والفائدة على حد سواء من مجموع الأموال المجمع التي تتضمن الرئيسية فقط.
    Todos estão no mesmo barco. São milhares de pessoas na mesma situação. Open Subtitles الجميع في نفس المأزق ,الالاف يحتاجون للوثيقة
    Com 10% a menos, ficaremos na mesma situação em que estamos agora. Open Subtitles اذا فقدنا نسبة عشرة بالمائة من المحصول, ربما نحن فقط سنكون في نفس الوضع الذي نحن فيه الان, واسوا
    Queria ver como três mulheres reagem na mesma situação. Open Subtitles كنت أرغب في معرفة كيف ستكون ردة فعل النساء الثلاث.. في نفس الوضع.
    Eu fico acordada de noite apavorada por ter colocado a April na mesma situação em que o meu pai ficou, apavorada por ter colocado esta criança na mesma situação em que eu fiquei. Open Subtitles . لقد استيقظت كثيرا في الليل خائفة من اني ساضع ابريل في نفس الوضع الذي كان فيه ابي . خائفة من انني ساضع هذا الطفل في نفس الوضع الذي كنت فيه
    Só as pessoas que estão na mesma situação. Open Subtitles باستثناء الأشخاص الآخرين في نفس الوضع
    Coloca-a na mesma situação. Open Subtitles وضعت لها في نفس الوضع. هل الغش الآن؟
    A mesma situação, lembra-se? Open Subtitles نفس الوضع ، وتذكر؟
    Na mesma situação... faria o mesmo. Open Subtitles وإن كنت في نفس الحالة سأفعل ذلك مرة أخرى
    E estaríamos na mesma situação. Open Subtitles و سنكون في نفس الحالة التي نحن عليها الآن
    Na mesma situação, faria tudo de novo. Open Subtitles ولكن في نفس الحالة سأفعلها مرة أخرى
    O Coronel Belt já esteve na mesma situação. Ele vai saber o que fazer. Open Subtitles لقد مر الكولونيل بيلت في نفس الموقف انه يعلم ما سيفعل
    Sei que não é fácil, mas quero fazê-lo compreender que estamos os dois na mesma situação. Open Subtitles هذا ليس سهلا, ولكنى أريدك أن تفهم نحن فى نفس الموقف
    Eu também acabei de romper, mas não é a mesma situação. Open Subtitles أنا نفس الفتاة .. ولكن هذا ليس نفس الموقف
    As pessoas dizem: "Eu estava em casa, chegaram à nossa aldeia "puseram-se na traseira do camião e disseram: " 'Tenho trabalho. Quem quer trabalhar?' " Eles fizeram o que vocês ou eu teríamos feito na mesma situação. TED يقولون، "كنت في المنزل، شخص ما أتى لقريتنا، وقف على ظهر شاحنة، وقال، "لدي وظائف، من يحتاج للعمل؟" وهم فعلوا بالضبط ما كنت أنت أو أنا لنفعله لو كنا في الوضع نفسه.
    Eu estava na mesma situação que tu estás. Open Subtitles كنت في نفس المأزق الذي أنت فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus