Ouve, o motivo porque estas regras são importantes é porque... são as mesmas regras que se aplicam para conhecer mulheres... o que é ainda mais importante tu aprenderes. | Open Subtitles | السبب لأن هذه القواعد مهم لانها نفس القواعد تنطبق على القاء بالنساء التي هي أكثر أهمية لك لكي تتعلمته |
As mesmas regras aplicam-se a todos os alunos. | Open Subtitles | نفس القواعد تُطبق على جميع طلاّب الفترة الشتوية |
Não seguem as mesmas regras que nós. | Open Subtitles | لا يسيرون على نفس القواعد التى نستوعبها |
Pensa que não tem de seguir as mesmas regras, mas tem. | Open Subtitles | يعتقد أنه ليس ملزماً بأن يتبع القوانين نفسها لكننا نعلم أن ذلك ينطبق عليه |
Têm de viver segundo as mesmas regras. | Open Subtitles | عليهم العيش مع هذه القوانين نفسها |
Experimentem". Eles criaram as mesmas regras que tínhamos antes. A diferença é que são deles | TED | فأتوا بنفس القواعد التي هي لدينا مسبقا، ما عدا أنهم يمثلون أنفسهم. |
Acha que não tem de jogar pelas mesmas regras, mas sabemos que tem. | Open Subtitles | هو لا يظن انه عليه اللعب بنفس القواعد ولكننا نعرف ان عليه كذلك |
Segue as mesmas regras de sempre: | Open Subtitles | اتبعي فقط نفس القواعد كما العادة التواصل، الاحترام... |
Aplicam-se as mesmas regras. Ninguém sabe. Ninguém. | Open Subtitles | نفس القواعد تطبّق لا ينبغي أن يعرف أحد. |
Eram as mesmas regras, mas outros polícias. | Open Subtitles | حسناً, نفس القواعد, لكن شرطي مختلف. |
- Achas que ele não quebrou as mesmas regras que nós? | Open Subtitles | خالف نفس القواعد التي خالفناها؟ ... |
As mesmas regras da Hanna, proibido namoradas no quarto. | Open Subtitles | نفس القواعد التي تجري على هانا) تطبق عليكِ) لا يسمح باصطحاب الخليلات إلى غرفة النوم |
As mesmas regras que antes. | Open Subtitles | نفس القواعد السابقه |
Aplicam-se as mesmas regras. | Open Subtitles | نفس القواعد تنطبق عليكِ. |
Eles não lutam pelas mesmas regras, porque havemos nós de lutar? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يقاتلون بنفس القواعد فلماذا علينا ان نتبعها ؟ |
Por favor, só quero um presidente que siga as mesmas regras que nós. | Open Subtitles | من فضلك. كل ما أريده أن الرئيس يلعب بنفس القواعد كما الجميع. |
Sou um dos raros homens que não se importa em perder para um cavalheiro que joga com as mesmas regras, mas ser derrotado por um amante italiano barato que confunde a minha indiferença com insuficiência, é demais! | Open Subtitles | ... ولكننى أنتمى لذلك الجيل النادر من الرجال ... الذين لا يمانعون الخسارة بلباقة أمام سيد آخر يعلب بنفس القواعد |