Mesmo atrás delas, é o 5, mesmo à nossa frente, que é onde fica a esquadra. | Open Subtitles | خلفه مباشرة، يوجد الرواق الخامس، أمامنا مباشرة حيث يوجد مكتب الشرطة هناك |
Está bem, mas agora, está mesmo à nossa frente, vamos admiti-lo. | Open Subtitles | حسناً، ها هو ذا الأمر ها هنا الأن أمامنا مباشرة لنواجهه |
Morreu alguém hoje à noite. mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | مات رجل الليلة أمامنا مباشرةً. |
As pessoas desajustadas nem sempre sabem o que esperar, como dizer que sim ou fazer a escolha acertada, mesmo quando está mesmo à nossa frente. | TED | الأشخاص غير الملائمون-- لانعلم دائما كيف نأمل أو نقول نعم أو نختار الشيء المميز، وحتى وان كان هذا الشيء أمامنا مباشرةً. |
Por vezes coisas que nos fartamos de procurar estão mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | أغلب الأشياء التي نقضي حياتنا في البحث عنها تكون عادة أمام أعيننا |
Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? | Open Subtitles | ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟ |
- Está mesmo à nossa frente! - Distância: 400 metros. À minha ordem... | Open Subtitles | أنها أمامنا تماما المسافة 400 متر. |
Uma mensagem que esteve sempre, mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | رسالة لطالما كانت موجودة, أمامنا تماماً |
Acho que a nossa resposta está mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | أعتقد أن أجابة السؤال أمامنا مباشرة |
... uma família de golfinhos a nadar mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | بركة فيها دلافين تسبح أمامنا مباشرة. |
Eles estão mesmo à nossa frente, rapazes. | Open Subtitles | إنهما أمامنا مباشرة |
- Está mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | إنها أمامنا مباشرة |
Está mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | إنها أمامنا مباشرةً |
Icebergue, mesmo à nossa frente! | Open Subtitles | -أرى جبلاً جليديّاً أمامنا مباشرةً ! -شكراً لكَ . |
O sinal está mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | الإشارة أمامنا مباشرةً |
Temos de considerar que o vampiro pode andar por aí durante o dia. mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | علينا أن نضع بالإعتبار إمكانية خروج مصاصين الدماء نهاراً ، أمام أعيننا. |
Estás a mudar... mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | . انت فقط ،،، تتغير . مباشرةً أمام أعيننا |
Bem, na verdade, penso que a resposta está mesmo à nossa frente. Usar computadores. | TED | حسناً .. انا اعتقد اني املك الاجابة عن ذلك انها تقبع امامنا تماما علينا استخدام الحواسيب |
Desculpa lá aquilo, a poça pôs-se mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | على كل حال , أنا أسف على ما حدث هذا الصباح فقط انعطفنا عن الطريق ولم نراكي امامنا |
- Está mesmo à nossa frente! | Open Subtitles | انها أمامنا تماما |
Ele está mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | هو أمامنا تماماً. |