"mesmo à nossa frente" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمامنا مباشرة
        
    • أمامنا مباشرةً
        
    • أمام أعيننا
        
    • امامنا
        
    • الحق في الجبهة منا
        
    • أمامنا تماما
        
    • أمامنا تماماً
        
    Mesmo atrás delas, é o 5, mesmo à nossa frente, que é onde fica a esquadra. Open Subtitles خلفه مباشرة، يوجد الرواق الخامس، أمامنا مباشرة حيث يوجد مكتب الشرطة هناك
    Está bem, mas agora, está mesmo à nossa frente, vamos admiti-lo. Open Subtitles حسناً، ها هو ذا الأمر ها هنا الأن أمامنا مباشرة لنواجهه
    Morreu alguém hoje à noite. mesmo à nossa frente. Open Subtitles مات رجل الليلة أمامنا مباشرةً.
    As pessoas desajustadas nem sempre sabem o que esperar, como dizer que sim ou fazer a escolha acertada, mesmo quando está mesmo à nossa frente. TED الأشخاص غير الملائمون-- لانعلم دائما كيف نأمل أو نقول نعم أو نختار الشيء المميز، وحتى وان كان هذا الشيء أمامنا مباشرةً.
    Por vezes coisas que nos fartamos de procurar estão mesmo à nossa frente. Open Subtitles أغلب الأشياء التي نقضي حياتنا في البحث عنها تكون عادة أمام أعيننا
    Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? Open Subtitles ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟
    - Está mesmo à nossa frente! - Distância: 400 metros. À minha ordem... Open Subtitles أنها أمامنا تماما المسافة 400 متر.
    Uma mensagem que esteve sempre, mesmo à nossa frente. Open Subtitles رسالة لطالما كانت موجودة, أمامنا تماماً
    Acho que a nossa resposta está mesmo à nossa frente. Open Subtitles أعتقد أن أجابة السؤال أمامنا مباشرة
    ... uma família de golfinhos a nadar mesmo à nossa frente. Open Subtitles بركة فيها دلافين تسبح أمامنا مباشرة.
    Eles estão mesmo à nossa frente, rapazes. Open Subtitles إنهما أمامنا مباشرة
    - Está mesmo à nossa frente. Open Subtitles إنها أمامنا مباشرة
    Está mesmo à nossa frente. Open Subtitles إنها أمامنا مباشرةً
    Icebergue, mesmo à nossa frente! Open Subtitles -أرى جبلاً جليديّاً أمامنا مباشرةً ! -شكراً لكَ .
    O sinal está mesmo à nossa frente. Open Subtitles الإشارة أمامنا مباشرةً
    Temos de considerar que o vampiro pode andar por aí durante o dia. mesmo à nossa frente. Open Subtitles علينا أن نضع بالإعتبار إمكانية خروج مصاصين الدماء نهاراً ، أمام أعيننا.
    Estás a mudar... mesmo à nossa frente. Open Subtitles . انت فقط ،،، تتغير . مباشرةً أمام أعيننا
    Bem, na verdade, penso que a resposta está mesmo à nossa frente. Usar computadores. TED حسناً .. انا اعتقد اني املك الاجابة عن ذلك انها تقبع امامنا تماما علينا استخدام الحواسيب
    Desculpa lá aquilo, a poça pôs-se mesmo à nossa frente. Open Subtitles على كل حال , أنا أسف على ما حدث هذا الصباح فقط انعطفنا عن الطريق ولم نراكي امامنا
    - Está mesmo à nossa frente! Open Subtitles انها أمامنا تماما
    Ele está mesmo à nossa frente. Open Subtitles هو أمامنا تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus