"mesmo atrás de nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلفنا تماماً
        
    • خلفنا مباشرة
        
    • خلفنا تماما
        
    • خلفنا مباشرةً
        
    • فى أثرنا
        
    • وراءنا
        
    • ورائنا
        
    Do nada. E mesmo atrás de nós. Como da primeira vez, no nevoeiro. Open Subtitles مرة واحدة من العدم و خلفنا تماماً كالمرة الأولى فى الضباب
    E a Buffy dizia "Cuidado!" E, de repente, o tipo, o Drácula estava mesmo atrás de nós. Open Subtitles بافي قالت" احترسوا" وقد كان دراكولا واقفا خلفنا تماماً
    E que tal, "A Janine está mesmo atrás de nós," aos três? Open Subtitles ماذا عن "جانين خلفنا مباشرة"على ثلاثة؟
    Estão mesmo atrás de nós. Open Subtitles أنهم خلفنا مباشرة
    - Estava mesmo atrás de nós. Open Subtitles لقد كان خلفنا تماما
    Devíamos esperar, a ver se eles aparecem. Podem estar mesmo atrás de nós. Open Subtitles لعلّه يحسن بنا الانتظار وننظر إن كانوا سيحضرون، قد يكونون خلفنا مباشرةً
    Ele está mesmo atrás de nós. Open Subtitles انه فى أثرنا تماما
    Da última vez que vi, ele estava mesmo atrás de nós. Open Subtitles لا أعرف. وكان آخر ما بدا , والحق وراءنا.
    Eles devem vir mesmo atrás de nós. Ok, bom. Deite-se no chão. Open Subtitles هم يجب أن يكونوا ورائنا حسناً ، جيد , إنزل على الأرض .
    Deviam estar mesmo atrás de nós. Open Subtitles - كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا خلفنا تماماً.
    Despachem-se seus camelos, mexam-se, eles estão mesmo atrás de nós! Open Subtitles اسرع ايها الوغد ، انهم خلفنا تماماً
    Ela estava a seguir os seus amigos. - mesmo atrás de nós. Open Subtitles كانت تتبع أصدقائها خلفنا تماماً
    Não é um dos nossos. Estão mesmo atrás de nós. Open Subtitles انه ليس واحداً منا انهم خلفنا تماماً
    Ela estava mesmo atrás de nós. Open Subtitles كانت خلفنا تماماً
    Merda...estavam mesmo atrás de nós. Open Subtitles اللعنة كانوا خلفنا مباشرة
    Ele está mesmo atrás de nós. Open Subtitles أنه خلفنا مباشرة
    Vinham mesmo atrás de nós. Open Subtitles لقد كانوا خلفنا تماما
    - Despacha-te. Os polícias estão mesmo atrás de nós. Open Subtitles أسرع,الشرطة خلفنا تماما
    Ele está mesmo atrás de nós. Open Subtitles إنه خلفنا مباشرةً
    Estavas mesmo atrás de nós. Open Subtitles كنتما خلفنا مباشرةً.
    Por causa disso, temos um oficial federal raptado a bordo, temos a Aliança mesmo atrás de nós, e a Kaylee... Open Subtitles فى النتيجه التى حصلنا فيها على اختطاف ضابطاً اتحادياً فى الداخل لقد وجدنا قوات التحالف فى أثرنا و(كايلى)...
    Os bandidos devem estar mesmo atrás de nós. Open Subtitles هؤلاء البلطجية وستعمل يكون على حق وراءنا.
    O tipo do hotel... está mesmo atrás de nós. Open Subtitles أشخاص سابقون كانوا في الفندق ورائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus