"mesmo jeito" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنفس الطريقة
        
    Se você não estivesse lá a garota teria morrido do mesmo jeito. Open Subtitles حتى لو أنك لم تذهب هناك كانت ستموت بنفس الطريقة
    Acho que vai descobrir que os escovamos do mesmo jeito. Open Subtitles أعتقد أنّك ستجد أنّنا ننظفها بنفس الطريقة
    Do mesmo jeito que você me conseguiu. Por acidente, num campo de golfe. Open Subtitles بنفس الطريقة التي حصلتي علي بها، حادث، في ملعب الجولف
    Tudo o que sei sobre os Encanadores... eu aprendi do mesmo jeito que você... Ben. Open Subtitles كل شيء اعرفه عن السباكون عرفته بنفس الطريقة التي تعرفها انت, بن
    Do mesmo jeito que um cão detector de bombas não diferencia o cheiro de C4, de fertilizantes com nitrogénio. Open Subtitles بنفس الطريقة استنشاق قنبلة لكلب ألماني لا يستطيع التفريق Cبين رائحة قنابل ال4 والأسمدة القائمة على النيتروجين
    prometei-me que cuidareis da bebé, do mesmo jeito que cuidastes de mim. Open Subtitles عدني بأنك ستهتم للطفلة بنفس الطريقة التي فعلتها لي
    Isso sempre acaba do mesmo jeito... e nunca é a meu favor. Eu sonho contigo. Open Subtitles هذه الملاحظة تنتهي دائماً بنفس الطريقة ولم تكن في صالحي قط
    Parece que carregas os teus antigos inimigos, do mesmo jeito que carregas o veneno no teu interior. Open Subtitles , يبدو وكأنك ِ تحملين أعدائك ِ السابقين بنفس الطريقة التي مازلت ِ تحملين بها ذلك السم المعدني
    Vou perder de novo do mesmo jeito. Open Subtitles أ-أنا أقول لك ، أنا لن أخسر ثانية بنفس الطريقة
    Eu me sinto do mesmo jeito quando estou contigo. Open Subtitles أشعر بنفس الطريقة عندما أكون من حولك.
    Sempre que a gente tentava invadir o Tanque... o bando do Felpa escapava do mesmo jeito. Open Subtitles كلما حاولنا غزو (تانك) عصابة (فيلبا) تهرب بنفس الطريقة
    Do mesmo jeito. Open Subtitles بنفس الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus