"mesmo local" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفس المكان
        
    • نفس الموقع
        
    • نفس البقعة
        
    • المكان نفسه
        
    • مكان واحد
        
    • المدرسة ذاتها
        
    • المكان ذاته
        
    • لنفس المكان
        
    • بالضبط
        
    • ذات المكان
        
    • نفس موقع
        
    - O mesmo local que estávamos. Local, não o tempo. Open Subtitles نفس المكان الذي بدأنا فيه المكان ، ليس الزمان
    E ainda mais porreiro, nem sequer é preciso estar no mesmo local geográfico do robô para o controlar. TED وماهو أجمل، بأنه ليس من الضروري بأن تكون في نفس المكان الجغرافي للروبت لتتحكم به.
    O que temos visto, quando vamos caçar enxames nas aldeias é que estes locais de reunião são normalmente no mesmo local, todos os dias, todas as semanas, todos os meses, todos os anos. TED ما رأيناه، عندما نذهب لمستنقعات الصيد في القرى المختلفة، أن أماكن هذه المستنقعات تميل إلى أن تكون في نفس الموقع بالضبط كل يوم، وكل أسبوع وكل شهر، وعلى توالي السنين.
    Ele matou-os com meses de diferença, mas, enterrou-os no mesmo local. Open Subtitles لقد قتلهم بفارق شهر لكن دفنهم كلهم فى نفس البقعة
    - De manhã, mesmo local, vamos ver o plano. Open Subtitles ، المكان نفسه غداً صباحاً سنتحدث عن الخطة بأكملها
    Então a única vez que estes dois telemóveis estiveram no mesmo local foi na casa do Kyle durante o homicídio, certo? Open Subtitles أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة ..
    O mesmo local em que ela andou na escola. Open Subtitles "في المدرسة ذاتها التي قصدتها"
    "Encontra-te comigo hoje à mesma hora, no mesmo local." Open Subtitles قابلينا رجاءً في الوقت ذاته في المكان ذاته الليلة.
    Vimos muitas pessoas a carregar no mesmo botão ao mesmo tempo para irem praticamente para o mesmo local. TED رأينا الكثير من الناس يضغطون الزر نفسه في نفس الوقت ذاهبون أساسا إلى نفس المكان
    Setenta anos depois, a 8 de novembro de 2015, no mesmo local, ocorreu outro facto. TED بعد 60 عام، فى 8 نوفمبر 2015 في نفس المكان حصل حدث آخر
    Num escritório tradicional, estamos no mesmo local 48 semanas por ano e podemos estar fora três ou quatro semanas. TED في المكتب التقليدي، أنت تتواجد في نفس المكان خلال 48 أسبوعًا في السنة ويمكن أن تبتعد لمدة ثلاثة أو أربعة أسابيع.
    As três religiões consideram o mesmo local sagrado. Open Subtitles الديانات الثلاث كلها تعتبر نفس الموقع مقدسا
    Isto relaciona-se com um agricultor local que em 1882 clamou ter visto a mesma coisa exactamente no mesmo local. Open Subtitles تماثلها واقعة مزارع محلّي عام 1882 ادّعى رؤيته لنفس الشيء في نفس الموقع
    Mas não, necessariamente, no mesmo local do abrigo "para fora". Open Subtitles لكن ليس بالضرورة نفس الموقع لملجأ النجاة
    E pensar que ainda ontem, no mesmo local eles coroaram-no Rei... Open Subtitles ولإعتقاد ذلك أمس على نفس البقعة هم توجوه ملك
    Ainda assim o seu testemunho coloca o Tenente Tyson no mesmo local ao longo disto tudo. Open Subtitles رغم ذلك تضع شهادة الملازم أوّل تايسون على نفس البقعة في كل مكان
    Quis dizer que, pelo menos, seremos do mesmo local. Open Subtitles أعلم لقد عنيت بأن كلانا سنكون من المكان نفسه
    Todos os nossos "e-mails", todos os nossos contactos, todas as nossas fotografias estão num só local. Frequentemente as informações das nossas finanças também estão no mesmo local. TED كل رسائل البريد الإلكتروني، كل معارفنا، كل صورنا الشخصية في مكانٍ واحد، غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً.
    A biofonia são todos os sons que são gerados por organismos num determinado "habitat" ao mesmo tempo e num mesmo local. TED وهي كل صوت أصدره كائن حيّ في الموطن الطبيعي في وقت واحد و مكان واحد.
    Jack, ainda bem que decidiste guardar no mesmo local. Open Subtitles أشكرك يا جاك أنك قررت إبقائها في مكان واحد
    O mesmo local em que ela andou na escola. Open Subtitles "في المدرسة ذاتها التي قصدتها"
    Este colégio é exactamente no mesmo local. Open Subtitles تقع هذه المدرسة بالضبط على المكان ذاته
    Ficou preso 15 anos, foi libertado, depois voltou ao mesmo local e tentou matar mais 2 pessoas. Open Subtitles سُجن 15 عاماً، ثم أُطلق سراحه فعاد لنفس المكان بالضبط و حاول قتل إثنين آخرين
    Podemos criar a procura e satisfazê-la no mesmo local. TED ويمكنكم إحداث الطلب وتلبيته على حدٍ سواء في ذات المكان.
    Mortas na mesma altura do ano e despejadas no mesmo local? Open Subtitles قتل في نفس الوقت من السنة و ترك في نفس موقع رمي الجثث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus