"mesmo problema" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفس المشكلة
        
    • نفس الحالة
        
    • نفس المشكله
        
    • بنفس المشكلة
        
    • المشكلة ذاتها
        
    Eu entendo. Eu tenho uma irmã, acho que ela já está morta, que teve o mesmo problema. Open Subtitles أفهم الأمر ، لدي شقيقة ، أعتقد أنها ماتت ، كانت تعاني من نفس المشكلة
    Tenho o mesmo problema com os chatos dos lordes quânticos. Open Subtitles بالحقيقة، أواجه نفس المشكلة مع هؤلاء الحّكام الكميين المزعجين
    Para evitar que nos metamos no mesmo problema que já tivemos. Open Subtitles لنتجنب الوقوع في نفس المشكلة التي كنا فيها من قبل.
    Ele tem o mesmo problema genético. Open Subtitles بالنظر لصور الاشعة السينية لديه نفس الحالة الوراثية التي لدى الضحيتين
    E se te dissesse que tenho exactamente o mesmo problema? Open Subtitles هل ستصدقينى إذا قلت لكِ أن لدي نفس المشكله .. كما لديكِ بالضبط
    E existem muitas pessoas lá dispostas a ajudar que podem ter tido o mesmo problema antes. Open Subtitles وهناك العديد من الاشخاص الذين يرغبون بالمساعدة والذين من المكن ان يكونوا قد مروا بنفس المشكلة من قبل
    Ficas com o mesmo problema, só que com uma bala a menos. Open Subtitles هتظل فى المشكلة ذاتها , ولكن برصاصة اقل.
    Ora bem, pensamos que isso só acontece nas histórias disparatadas sobre precognição, mas o problema é que temos exatamente o mesmo problema na academia e na medicina. E nestas áreas, isso custa vidas. TED الآن نتوقّع أن يحدث ذلك مع القصص السخيفة عن التنبؤ، ولكن المشكلة هي أنّ لدينا بالضبط نفس المشكلة في الأوساط الأكاديمية وعالم الطب، وفي هذه البيئة يكلّف الأمر حياة أشخاص.
    Tal como a primeira abordagem, a abordagem tradicional da inteligência artificial passa pelo mesmo problema. TED على غرار النهج الأول، فإن أساليب الذكاء الاصطناعي التقليدي تعاني من نفس المشكلة.
    Tem exatamente o mesmo problema que existia em todos os bairros onde vocês também cresceram. TED في الواقع، انها بالضبط نفس المشكلة التي كانت موجودة في جميع الأحياء التي ترعرعتم فيها.
    É o mesmo problema em dar aos animais pequenas doses regulares de antibióticos: alguns micróbios maus morrem mas nem todos. TED إنها نفس المشكلة في إعطاء الحيوانات جرعات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية: تقتل بعض الجراثيم المضرة ولكن ليس كلها.
    É o mesmo problema nos Galápagos, exceto, obviamente, que, de certa forma, aqui é pior do que noutros locais, TED و هي نفس المشكلة في غالاباغوس باستثناء طبعاً أنها اسوأ هنا أكثر من أي مكان آخر
    O Marciano tinha o mesmo problema... e foi este fio que o curou. Open Subtitles ماركيانو كان لديه نفس المشكلة وهذه الخيو ساعدته
    O Sr. Babalu em pessoa. Teve o mesmo problema durante 10 anos. Open Subtitles السيد "بابالو" ذات نفسه عانى من نفس المشكلة لمدة 10 أعوام
    Fui reler as tuas outras peças e tinham todas o mesmo problema. Open Subtitles لقد عدت لقراءة مسرحياتك السابقة إنها تعانى من نفس المشكلة
    Tive o mesmo problema com a avó dela. Isto é, a mãe. Open Subtitles كان لديَّ نفس المشكلة مع جدتها ، أعني أمها
    E se quem fez isso tivesse o mesmo problema? Open Subtitles إلا إذا كنت موسومة مقدما ماذا لو كان من فعل هذا , لديه نفس المشكلة ؟
    Esbarramos com o mesmo problema vezes sem conta. Eu... Open Subtitles نحن ندور حول نفس المشكلة مرة تلو الأخري
    No entanto, o Randy não teve o mesmo problema. Open Subtitles راندي , على أي حال لم يكن لديه نفس المشكلة
    Já entrou na puberdade e o pai dele toda a vida sofreu do mesmo problema. Open Subtitles ولكن طفلكِ لن يتعايش معها ابنكِ قد جاوز مرحلة البلوغ وعانى والده من نفس الحالة لطوال حياته
    Eles chegaram. Mas ambos temos o mesmo problema: Open Subtitles عندهم لكن كلانا لديه نفس المشكله
    Tenho 20 mil crianças com o mesmo problema, um idiota retirou o apoio financeiro e elas terão de comer moscas. Open Subtitles على أية حال، لدي 2000 طفل بمعسكري في أفريقيا بنفس المشكلة وبعض المتسكّعين الداعرين هنا سحبوا تمويلنا
    E porque tenho outro amigo que possa estar a sofrer do mesmo problema. Open Subtitles وبسبب أنه لديّ صديق آخر لربما قد يعاني من المشكلة ذاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus