mesmo que isso signifique ter de ser amável como dois idiotas como vocês. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني أن يكون لطيفاً معكما أيها الأحمقان, تمام؟ |
Disseste que podias mudar-te, mesmo que isso signifique deixar a tua mulher? | Open Subtitles | ولكن قلت لهم انك كانت مفتوحة إلى التحرك، حتى لو كان ذلك يعني ترك زوجتك؟ |
mesmo que isso signifique casar com "mercadoria estragada". | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني الزواج من بضاعة متسخة |
mesmo que isso signifique que um dos membros do seu grupo possa ser morto? | Open Subtitles | ...حتى لو عنى ذلك أن أحد أفراد مجموعتك ربما يكون قاتل ؟ |
E vou destruí-lo, mesmo que isso signifique que não consiga mais viver comigo mesmo. | Open Subtitles | وسأطيح بك, حتى وإن كان ذلك يعني بأني غير قادر على النظر في وجهي بعد ذلك |
mesmo que isso signifique magoar pessoas de quem gostas. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني إيذاء أشخاص تهتم لأمرهم |
Eu vou fazer com que ela descanse de certeza mesmo que isso signifique... tirá-la da próxima missão. | Open Subtitles | حسنا... سوف نتأكد من انها تحصل على بعض الراحة حتى لو كان ذلك يعني استبعادها من المهمة القادمة |
mesmo que isso signifique destruir a minha. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني تدمير خاصتي |
Parece-me que o que estás a dizer, Walter, é que queres fazer este assalto, mesmo que isso signifique matar dois homens inocentes. | Open Subtitles | ويبدو أن ما تقوله لي، (والتر) أنّكَ تود القيام بعملية السطو... حتى لو كان ذلك يعني قتل رجلان بريئان أذلك ما تُريده؟ |
mesmo que isso signifique espancá-lo até à morte? | Open Subtitles | حتى لو عنى ذلك أن نضربه حتى الموت؟ |
Então, mesmo que isso signifique... que sejas feliz com outra pessoa. | Open Subtitles | حتى وإن كان ذلك يعني أن تكون سعيداً مع شخص آخر |
mesmo que isso signifique mentir! | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً. -حتى وإن كان ذلك يعني الكذب... |