"mesmo que tenhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى لو كنت
        
    • حتى لو أضطررت
        
    • حتى لو أنك
        
    • حتى لو كان لديك
        
    Daniel, Mesmo que tenhas razão, não te deixarão entrar na biblioteca. Open Subtitles حتى لو كنت محقاً فلن يدعك القرويّون تدخل المكتبة ثانية
    Mesmo que tenhas razão, deves agir como se estivesses errado. Open Subtitles حتى لو كنت محقاً, عليك أن تتصرف وكأنك مخطئ
    Não agridas nem faças mal a ninguém, Mesmo que tenhas medo. Open Subtitles لا تتقاتل ولا تؤذي أي أحد حتى لو كنت مفزوعًأ
    Mesmo que tenhas de segui-los até às portas do inferno, mata-os por mim. Open Subtitles حتى لو أضطررت للحاق بهما إلى أبواب الجحيم، فلتلقتلهما كرمى لي
    É a nossa melhor hipótese. Mesmo que tenhas a Colt, em quem vais disparar Dean? Open Subtitles حتى لو أنك حصلت على المسدس من الذي ستقتله؟
    Mesmo que tenhas um fantasma, não oferecemos liberdade a criminosos. Open Subtitles حتى لو كان لديك روح حقاً نحن لا نعطي الحريه للمجرمين
    Mesmo que tenhas razão, Se estivesses no meu lugar, posso perguntar o que farias? Open Subtitles حتى لو كنت على صواب، إن كُنْتَ في مكاني، هَلْ لي أَنْ أسْألُك ماذا كنت ستعملين؟
    Mesmo que tenhas conseguido apagar as pistas todas. Open Subtitles حتى لو كنت حريصا على عدم ترك أي أدلة
    Mesmo que tenhas razão, que não é o caso, digo à Lisa que não sei nadar. Open Subtitles حتى لو كنت على حق، الذي كنت لا، انا اقول فقط ليزا أن I. .. لا يمكن السباحة.
    Mesmo que tenhas medo que isso cause problemas, ou estrague a tua vida. Open Subtitles "أخبره، حتى لو كنت خائفًا،" "وسبب ذلك المشاكل،" "أو هدم حياتك."
    Mesmo que tenhas nascido com ela. Open Subtitles حتى لو كنت ولدت ل ذلك.
    Porque, Mesmo que tenhas planos, estou óptima. Open Subtitles حتى لو كنت مشغول انا بخير
    Mesmo que tenhas de segui-los até às portas do inferno, mata-os por mim. Open Subtitles حتى لو أضطررت للحاق بهما إلى أبواب الجحيم، فلتلقتلهما كرمى لي
    Primeiro foi o Vance, depois foi o Jeb Dexter, Mesmo que tenhas pensado que o fazias por mim, Open Subtitles (أولاً كان (فينس) ثم (جيب , حتى لو أنك تظن أنك تفعل هذا من أجلي
    Mesmo que tenhas chegado vinte minutos atrasada. Open Subtitles حتى لو أنك متأخرة 20 دقيقة
    Mesmo que tenhas um agente da condicional, ele não é um problema meu. Open Subtitles حتى لو كان لديك ضابط الإفراج المشروط, انه ليست مشكلتي.
    Mesmo que tenhas de fingir. Open Subtitles حتى لو كان لديك لهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus