"mesmo tipo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفس نوع
        
    • نفس نوعِ
        
    • لنفس النوع من
        
    • نفس النوع من
        
    • نفس النوعِ
        
    • نفس فصيلة
        
    • نفس نوعية
        
    É o mesmo tipo de processo, sem as proteínas, que está a acontecer dentro dos canos. TED إذاً نفس نوع العملية، بدون البروتينات، تحدث داخل أنابيبهم. لم يكونوا يعلمون ذلك.
    Pessoas que estiveram envolvidas em bombardeamentos reais disseram-me que evoca o mesmo tipo de medo. TED أخبرني أفراد شهدوا تفجيرات حقيقية أنه يثير نفس نوع الخوف.
    É o mesmo tipo de compromisso, o mesmo tipo de beleza. TED إنه نفس نوع الإرتباط, و نفس نوع الجمال.
    O mesmo tipo de monstro que não pôde divorciar-se de Samantha Rose. Open Subtitles نفس نوعِ الوحشِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ فقط الطلاق سامانثا روز.
    A fazer o mesmo tipo de favores ao mesmo tipo de pessoas, pelas mesmas razões merdosas. Open Subtitles عملت نفس النوع من المعروف لنفس النوع من الشخص, لنفس نوع الاسباب الواهيه.
    Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento aqui também. TED الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك.
    É o mesmo tipo de maçaneta da porta do seu quarto. Open Subtitles هذا نفس نوع المقبض الذي على باب غرفة نومك
    Estou a dizer-lhe, tem o mesmo tipo de pequeno alto no mesmo exacto sítio do outro lado das suas costas. Open Subtitles أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك.
    Locais diferentes, o mesmo tipo de explosivos. Open Subtitles مكتب البريد مختلف نفس نوع المادة المتفجرة
    No entanto, a cicatriz deve-se ao mesmo tipo de cirurgia, certo? Open Subtitles تلكَ الندبة بسبب نفس نوع العملية ، صحيح؟
    O mesmo tipo de bala da Guerra Civil. Open Subtitles نفس نوع الغلاف الذي وجدناه في حادثة حرب الاستعمار، عيار 22
    A mesma bala, pode ser do mesmo tipo de arma que matou o McLean? Open Subtitles هل يمكن نفس النوع من رصاصة من نفس نوع مسدس , الذي قتل ماكلين ؟
    O mesmo tipo de arma. Corpos dispostos da mesma forma. Open Subtitles نفس نوع السلاح الجثث متموضعين بنفس الطريقه
    Ela também já teve o mesmo tipo de arma usada nos homicídios. Open Subtitles وهي أيضا تمتلك نفس نوع السلاح، المستخدم لإرتكاب الجرائم.
    "tinha acesso ao mesmo tipo de cianeto que foi utilizado no crime. Open Subtitles "كان بإمكانه الوصول إلى نفس نوع السيانيد الذي استخدم في الجريمة
    Em assassinatos repetitivos, o assassino é geralmente atraído para o mesmo tipo de vítima. Open Subtitles مع الجرائم المكررة, القاتل أحيانا ينجذب من نفس نوع الضحية
    Verde é para avançar, se for o mesmo tipo de engenho. Open Subtitles الأخضر ليَذْهبُ إذا هذا نفس نوعِ الأداةِ
    O mesmo tipo de envelope que a Nancy usa sempre. Open Subtitles يَستعملُ نفس نوعِ الظرف التي تستخدمه نانسي دائماً
    Os gémeos gostam do mesmo tipo de pessoas. Open Subtitles أجل ، التوائم عادة ماتنجذب لنفس النوع من الأشخاص
    Disse que todos atacam o mesmo tipo de criança. Open Subtitles قال أنهم جميعا أهداف نفس النوع من الفتية
    Tu e o Tomas são o mesmo tipo de homem. Open Subtitles حَسنا أعني أنت وتوماس نفس النوعِ من الرجال
    É o mesmo tipo de sangue do criminoso. Open Subtitles انظر، كما أنه سيكون له الحظ، لديك نفس فصيلة الدم كما الجاني.
    Por isso, decidimos dar aos macacos o mesmo tipo de problemas em que as pessoas têm tendência para errar, nalguns tipos de desafios económicos, ou em certas experiências económicas. TED وإذن قلنا، دعنا نعطي القردة نفس نوعية المشاكل التي نميل نحن البشر لحلها بشكل خاطيء في بعض نوعيات التحديات الاقتصادية، أو بعض أنواع التجارب الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus