Nós somos capazes. Temos os mesmos problemas, podemos simplesmente ir para a rua. | TED | لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع |
Salvou toda a gente e mais alguma, mas hoje continuamos a ter os mesmos problemas. | Open Subtitles | حفظ الجميع في الأفق لأميال لكن اليوم لا يزال لدينا نفس المشاكل |
E TEMOS OS mesmos problemas QUE TÍNHAMOS HÁ 12 HORAS. | Open Subtitles | ونعاني من نفس المشاكل التي عانينا منها قبل 12 ساعة. |
Bom, penso que o nosso estado tem os mesmos problemas de armas que qualquer estado grande. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن ولايتنا تملك نفس مشاكل الأسلحة كأي ولاية كبيرة أخرى |
O Cormac tinha os mesmos problemas que o Todd? | Open Subtitles | هل كورماك لديه نفس مشاكل تود؟ لا، لم تكن لديه. |
Talvez sintam que são os únicos a passar por isto, mas há milhões de casais que estão a passar pelos mesmos problemas. | Open Subtitles | ربما تعتقدون انكم الزوجين الوحيدين الذين يمرون بذلك و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل |
Talvez sintam que são os únicos a passar por isto, mas há milhões de casais que estão a passar pelos mesmos problemas. | Open Subtitles | ربما تعتقدون انكم الزوجين الوحيدين الذين يمرون بذلك و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل |
Mas na maioria das vezes, ainda temos os mesmos problemas que tínhamos aos 15 anos. | Open Subtitles | , لكن معظم الوقت لدينا نفس المشاكل التي كنا نواجهها عندما كنا في 15 من عمرنا |
Perguntava-me porque é que nenhum dos pássaros biológicos tinha os mesmos problemas de navegação. | Open Subtitles | كنت اتسائل لماذا لم يكن اي من الطيور البايولوجية حول المدينة لديها نفس المشاكل الملاحية |
Mas acho que os americanos não têm os mesmos problemas. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بإن الأمريكان ليس لديهم نفس المشاكل |
Sim, nós temos tido os mesmos problemas. | Open Subtitles | أجل نحن نواجه نفس المشاكل الاتصالات متقطعة على الجزيرة |
Sei que não tenho os mesmos problemas que todos aqui. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أواجه نفس المشاكل التي تواجهونها جميعاً هنا. |
Temos os mesmos problemas, mas agora com nomes diferentes. | Open Subtitles | لدينا نفس المشاكل فقط نستعمل أسماء مختلفة |
Percebo o que quer dizer. Eu tenho os mesmos problemas. | Open Subtitles | اعرف ما تعنية، فعندى نفس المشاكل. |
Então, tentamos passar a mensagem de que... outras crianças prodígio famosas partilhavam dos mesmos problemas. | Open Subtitles | ..... لذا , يجب ان نلفت انتبهاهم لحقيقة ان الاطفال الموهوبين الاخرين لديهم نفس المشاكل |
Talvez porque tenha os mesmos problemas. | Open Subtitles | ربما لأن لدي نفس المشاكل التي لديك |
Não têm os mesmos problemas com a obesidade infantil. | Open Subtitles | لا يعانون من نفس مشاكل بدانة الأطفال، |