Estou farta dos vossos problemas mesquinhos e da sua estúpida cerca e do seu estúpido canteiro. | Open Subtitles | لقد مللت من مشاكلكم السخيفة و من سياجكم الغبي، ومن أزهاركِ التافهة |
Monstros sugadores de tempo que te torturarão com perguntas parvas, incompetência estupidificante e problemas emocionais mesquinhos. | Open Subtitles | وحوش مقرفة سيقومون بتعذيبك باسئلة غبية وبعقلياتهم عديمة الكفاءة وبمشاكلهم العاطفية التافهة |
E como a maior parte dos humanos, é dominada por sentimentos mesquinhos. | Open Subtitles | كأغلب البشر، العواطف التافهة تحكمها |
Mas eu e tu somos mesquinhos, somos passivo-agressivos um com o outro, nós nem discutimos! | Open Subtitles | لكن أنت وأنا، نحن سخيفين نحن لسنا فاعِلينَ عدوانيّاً مع بعضنا البعض |
Eles podem ser mesquinhos, desonestos e traírem-se mutuamente por nada mas também conseguem ser honestos e leais e seriam capazes de desistir de tudo para proteger quem amam mesmo que seja de outro planeta. | Open Subtitles | ...نعم، يمكن أن يكونوا سخيفين وغير صادقين ويخونون بعضهم... ...البعض لأمور تافهة |
Estes tipos escreviam para serem mesquinhos. | Open Subtitles | كانوا يكتبون ليكونوا لئيمين |
Acabei com conflitos mesquinhos. | Open Subtitles | أنهيت النزاع التافهة |
Disse que os outro escreviam para serem mesquinhos. | Open Subtitles | قلتِ إن الآخرين كانوا يكتبون ليكونوا لئيمين فلماذا يكتب (مات)؟ |