As preguiças-de-três-dedos têm o metabolismo mais lento de qualquer mamífero. | TED | الكسلان ثلاثي الأصابع هو صاحب أبطأ أيض بين كل الثدييات. |
Richie tem um metabolismo alto, o que tende a torná-lo hiperactivo. | Open Subtitles | عمليات أيض عالية دة بيخلي ريتشي شديد النشاط. |
E isto não é contigo, Becky. Sei que tens um metabolismo lento. | Open Subtitles | لا أقصدك يا بيكي، أعلم أنك تعانين من بطء التمثيل الغذائي. |
Esta assinatura representa uma impressão digital do nosso metabolismo, o nosso microbioma e os procedimentos bioquímicos que ocorrem no nosso corpo. | TED | تعتبر هذه الشارة كبصمة للتمثيل الغذائي الميكروبيوم الخاص بك والعمليات الكيميائية التي تحدث بجسدك |
Por estar hermeticamente fechada, sem haver metabolismo. Não sabemos... | Open Subtitles | كانت فى كيس محكم الغلق ،لم توجد فرصة للتحول الغذائى |
O metabolismo está a compensar, forçando o sistema nervoso a desligar. | Open Subtitles | الأيض لديه يعوضه بإفراط مما يجبر نظامه العصبي على التوقف |
És um monógamo pegajoso em série com um metabolismo terrível. | Open Subtitles | أنت مُتنقل العلاقات القصيرة بـ... . بـ استقلاب مروع |
O teu metabolismo está preparado para aceitar capacidades. | Open Subtitles | انه محلول أيضي مصنوع لتقبل القدرات |
Tem metabolismo, análises, funções de fígado e rins de uma pessoa de 92 anos. | Open Subtitles | لديكَ أيض وتعداد دم ووظائف كبد وكلى رجل يبلغ 92 عاماً |
! Acalma-te. Tens o metabolismo de um beija-flor. | Open Subtitles | إهدأ، لقد أصبح لديك معدل أيض مثل طائر الطنان. |
Isso vai diminuir o metabolismo celular e vai dar-nos algum tempo para encontrar outras opções de tratamento. | Open Subtitles | انها ستقلل من عمليه أيض الخلايا, و ستطعينا القليل من الوقت لمعرفة ماهي خيارات العلاج الاخرى لدينا. |
Um composto do metabolismo que indica a presença de drogas ou toxinas. | Open Subtitles | يحتوي علي أيض مُركب تفكيك يُشير لوجود مخدر أو سم |
O meu metabolismo sobrenatural não me permiti ficar bebâdo. | Open Subtitles | عملية أيض خارقة للطبيعة ومُزعجة تحول دون حدوث ذلك الأمر |
Agora... parece que as preces deles serão atendidas, após testes de rotina no início desta semana terem revelado elevados índices de metabolismo do açúcar no cérebro do "Desconhecido". | Open Subtitles | والآن يبدو أن صلواتهم ستستجاب عما قريب فقد كشف اختبار روتيني اجري له مطلع هذا الأسبوع ارتفاعاً في معدلات أيض السكر في دماغ مجهول الهوية |
que vivem 25, 30 anos. Reproduzem-se lentamente, têm um metabolismo lento. Basicamente, mantêm a sua biomassa. | TED | و يتكاثرون ببطء شديد. و الأيض الغذائي عندهم بطئ. و أساسا تظل كتلتهم الحيوية كما هي. |
Com esse metabolismo vulcano, pode comer até uma tigela de capim. | Open Subtitles | أتمازحني؟ مع التمثيل الغذائي للفولكانيين، يمكنه التهام زِبْديَّة من النمل الأبيض ولا يزعجه الأمر. |
Eu vou começar a minha parceria em Endocrinologia e metabolismo. | Open Subtitles | حسناً, لقد بدأت دراستي لعلم الغدد الصماء و التمثيل الغذائي |
O metabolismo está a subir e está a respirar por si próprio. | Open Subtitles | معدل التحول الغذائى لديه ارتفع وهو يتنفس وحده الآن |
Não te enganes comigo. Eu tenho um metabolismo estranho. | Open Subtitles | لا تنظري لي كمثال عملية الأيض عندي غريبة |
Posso comer até vomitar. Nunca tive problemas. O meu metabolismo é bom. | Open Subtitles | يمكنني أن آكل حتى الإقياء ولا أكسب أي وزن، استقلاب عال أو ما شابه! |
Não sou gordo, o meu metabolismo é lento. | Open Subtitles | أنا لست بدين، أيضي كسول |
Consideraste os efeitos da Taurina no metabolismo mitocondrial? | Open Subtitles | هل أخذت آثار (التورين) على الاستقلاب المتقدر بعين الاعتبار؟ |
Não conhecemos o metabolismo dele. Podemos matá-lo. | Open Subtitles | لا نعرف شيئا عن أيضه قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة |
Para manter o metabolismo baixo, o macho mais velho jejua todo o verão. | Open Subtitles | لأبطأ عملية التمثيل الغذائي الذكر الأكبر سنا يصوم الصيف بأكمله |