"mete-a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضعها
        
    • ضعه
        
    • ضعيه
        
    • احشره
        
    • وتضعها
        
    Ora bem, perícia! Pega na câmara e Mete-a no teu cacifo. Open Subtitles حسناً أيها البارع , خذ كاميرتي و ضعها في خزانتك.
    Sabes que mais, tenho uma ideia. Pega na tua mão e Mete-a assim. E depois Mete-a assim e respondes à merda do teu pager! Open Subtitles اتعلم لدي اقتراح, خذ يدك هكذا, ثم ضعها هكذا, ورد على اتصالاتك
    Mete-a na cavidade e depois abriga-te. A frente de ataque estará mesmo atrás de ti. Open Subtitles ضعها في حصنهم ثم احتمي، وستكون مقدمة الجنود خلفك تمامًا بعدها
    Mete-a no frigorífico antes de a cortares e já não te faz chorar. Open Subtitles ضعه في الفريزر قبل أن تضعف وسوف لن تجعلك تبكي
    Quero que me faças uma cópia, Mete-a aqui. Open Subtitles اريدك ان تعمل نسخة لي ضعه على هذا
    Agora Mete-a na gaveta, como sempre o fazes. Open Subtitles و الآن ضعيه داخل الدرج، كما تفعلين دائماً
    Então, Mete-a numa tigela de sopa, e guarda-a para mais tarde. Open Subtitles إذاً احشره في علبة الصابون و احفظه لوقتٍ لاحق
    Mete-a neste saco e deixa-a no cacifo. Open Subtitles ضعها في هذا الكيس واتركها في الخزانة
    Mete-a no frigorífico, Moe. Open Subtitles ضعها في الثلاجة يا (مو) لديّ موعد مع زوجتي
    Sei como te livras da Ann. Mete-a num quarto com a Gangy. Open Subtitles أعلم كيف نتخلص من (آن) ضعها في غرفة مع (غانغي)
    Mete-a no avião. Open Subtitles ضعها على متن الطائرة
    Mete-a lá, meu. Vamos lá ver o que eles acham dela. Open Subtitles ضعها دعنى نرى رائيهم
    É isso. Mete-a! Open Subtitles هذا صحيح, ضعها في الداخل
    Mete-a nessa cabine. - Está bem. Open Subtitles ضعها في تلك الحجيرة حسنا
    Mete-a no forno e cala-te! Open Subtitles فقط ضعها في الفرن
    Vamos! Vamos! Mete-a à frente. Open Subtitles تحرك، تحرك، ضعها في المقدمة
    Rápido, Mete-a aqui. Isto chama-se banho de interrupção. Open Subtitles حسنا ضعه هنا بسرعة هذا يدعى حمام التوقف
    Então vá, Mete-a no tanque. Open Subtitles حسنا , خذه ضعه في البرميل
    "Apanha uma estrela cadente e Mete-a no bolso." Open Subtitles "أمسك بنجم يسقط، و ضعه في جيبك".
    Mete-a na cómoda. Ele já procurou aí. Open Subtitles ضعيه في الأدراج، لقد فَحصه قبل قليل
    Não vou relaxar, não acredito em nada nem em ninguém, especialmente em ti, podes meter a lei no cu, Mete-a no cu! Open Subtitles لن أهدئ من روعي لن أصدّق شيئاً أو أيّ شخصٍ خصوصاً أنت لذلك احشر هذا القانون في مؤخرتك احشره في مؤخرتك..
    A minha mulher obriga-me a despir a roupa na garagem, depois Mete-a num balde com água morna e sabão e, depois, desinfecta tudo, depois de eu ir embora. Open Subtitles زوجتي تجعلني أنزعُ ثيابي في المرآب، بعدئذٍ تتركُ ليَّ دلو من الماء الساخن وبعض الصابون ثم تغسل كل شيء وتضعها بالتطهير بعدما أُغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus