Que a Terra provavelmente iria aquecer na década de 80, e o aquecimento excederia o nível de ruído das condições meteorológicas | TED | أن الأرض ستسخن على الأرجح خلال ثمانينيات القرن العشرين ، وسيتعدى الإحترار مستوى الضجيج للطقس العشوائي بحلول نهاية القرن. |
Vai parar nas duas últimas bóias meteorológicas a caminho dos Açores. | Open Subtitles | ستتوقف عند طوافتي الطقس الأخيرتين على الطريق عند وقت الغروب |
A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. | TED | أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس. |
As condições meteorológicas ruins foram complicadas ainda mais porfatores humanos. | Open Subtitles | احوال الطقس تدهورت تعقدت الآن بسبب عامل بشري غير متوقع |
Também descarreguei as últimas condições meteorológicas e como podem ver administrei áreas de pressão realistas a cada uma das zonas globais. | Open Subtitles | و ايضا حملت اخر احوال الطقس و تستطيعون رؤيه اشارات واقعيه اخرى مناطق الضغط فى كل النطاقات العالميه |
- Alguma preocupação com as condições meteorológicas penso eu | Open Subtitles | يبدو على ما أعتقد أن البعض قلِق من الطقس. |
Então agora devemos incluir as previsões meteorológicas nas velocidade das curvas? | Open Subtitles | لذا أردت الآن توقعات الطقس لتشمل سرعة الانعطاف؟ |
A equipa passa as próximas duas semanas procurando abertas meteorológicas até que finalmente, um voo claro. | Open Subtitles | امضى الفريق الأسبوعين التاليين في .مُطاردة فُسحة في الطقس حتى تحصلوا أخيراً على .تحليقٍ صافٍ |