"meter-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتدخل
        
    • التدخل
        
    • أتورط
        
    • التطفل
        
    • أعبث
        
    • أقع
        
    • اقع
        
    • اتدخل
        
    • إدخالي
        
    • التورط
        
    • اتورط
        
    • تدخلني
        
    Se tal significasse sair do campo... para meter-me apenas na minha vida, seria um amigo que mo teria contado. Open Subtitles إن عنى هذا أن علي مغادرة البلدة لأثبت أنني لا أتدخل في شؤون الآخرين فيجب أن يخبرني بذلك صديق
    Não quero meter-me em teus assuntos mas sei algo a respeito de estar enojado. Open Subtitles إسمع أن لا أحاول أن أتدخل في شؤونك و لكن أنا أعرف أن شيئاً ما قد حدث و جعلك تغضب
    Não sei. Talvez não devesse meter-me na vida de ninguém. Open Subtitles ربما يجب علي أن أترك التدخل في شئون الآخرين
    E não vou meter-me em nada. Open Subtitles ولن أتورط في أي شيء
    Desculpe, estar a meter-me. Open Subtitles أرجو أن تسامحني على التطفل
    Eu vou ser muito sincero. Tenho andado a meter-me contigo. Open Subtitles حسنٌ، سأكون صريحاً معكَ تماماً لقد كنتُ أعبث معك
    Calculo que posso meter-me em sarilhos com uma pergunta dessas. Open Subtitles ينتابني شعور أني قد أقع في ورطة بسؤال كهذا
    Não prometi nada. Não vou meter-me no meio disto. Open Subtitles أنا لا أعد بأي شيء فأنا لن أتدخل وسط كُل هذا
    Porque não é muito inteligente e não é saudável e devia meter-me na minha vida. Open Subtitles لأن ذلك ليس أمراً ذكياً وليس صحياً وعلي أن أهتم بأموري ولا أتدخل
    Longe de mim meter-me numa família, da qual fui expulsa. Open Subtitles فأنه ليسَ مِن حقي بأن أقُل ذلك بأن أتدخل بأمور عائلةً قد طردتني
    Ouve, não sei o que se está a passar, mas sei bem que não devo meter-me contigo no teu território, portanto faz-me um favor. Open Subtitles اسمع ، لا أعرف ما الذي يجري هنا ولكن أنا أكثر حكمة من أن أتدخل في عملك لذا ، أسدني معروفاً
    Não queria meter-me no encontro do Jim. Open Subtitles للسنوات الثلاث القادمة. لكنني لم أكن أريد أن أتدخل في موعد جيم.
    Não quero meter-me nos seus assntos, mas se quer o meu conselho, agarre o Woody! Open Subtitles لا أريد التدخل بشؤونك,و لكن نصيحتى لك أن تستأثرى به
    A última coisa que quero fazer é meter-me no vosso espaço. Open Subtitles آخر شيء أرغب في القيام به هو التدخل في وقت الرجال
    - Não quis meter-me na tua vida. Open Subtitles لا أعني التدخل في الأمور الشخصية، كما تعلم.
    Eu não queria meter-me em sarilhos. Open Subtitles لم أريد أن أتورط فى أى مشاكل
    Não vou meter-me em apuros. Open Subtitles أنا لن أتورط في مشكلة
    Desculpe. Não queria meter-me. Open Subtitles أنا آسفة جداً لم أقصد التطفل
    Não quero meter-me com ela. Só quero saber quem é, só isso. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعبث بها كنت فقط أريد أن أعرف من هى هذا كل الأمر
    Eu não devia fazer isto. Posso meter-me em sarilhos. Open Subtitles أنظر ، لا يجب أن أفعل هذا قد أقع في مشاكل جمة لهذا
    No trabalho tive acesso a um site do governo, e posso meter-me em trabalhos por vos mostrar isto, mas é o Greenberg. Open Subtitles انا دخلت بالموقع الحكومي بالعمل, وانا يمكن ان اقع بمشاكل كثيره لمشاهدتكم هذا, ولكن هذا غرينبرغ.
    Tentei guiar os homens, ou meter-me nas suas vidas, como tu dizes, já por tempo demais. Open Subtitles لقد حاولت ان ارشد البشر و أن اتدخل بشؤونهم كما فعلت انت ذلك منذ زمن طويل جدا
    Se conseguirem meter-me na casa do leme, poderei entrar na rede, contrariar a Cipher e impedir que o lancem à água. Open Subtitles ‫إن أمكنكم إدخالي إلى حجرة الدفة ‫بوسعي الولوج إلى الشبكة ‫والتصدي ﻠ"‏سايفر"‏ بالقرصنة ‫سأحول دون وضعها في المياه
    - Não posso meter-me nisto. Open Subtitles - لا أستطيع أن خطر التورط. - ومن ليلة واحدة.
    Vou meter-me, provavelmente, numa grande confusão Open Subtitles انا من المحتمل ان اتورط فى العديد من المشاكل
    De homem para homem, consegue meter-me no avião? Open Subtitles رجل لرجل، هلّ بالإمكان أن تدخلني إلى الطائرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus