Se é aquele o atrasado que anda a meter-se connosco e com a Ali, vamos precisar de respostas. | Open Subtitles | ان كان هذا نفس المخيف الذي كان يعبث معنا ومع آلي فنحن نحتاج أجوبة لنذهب للتحدث اليها |
Ele não poderá meter-se connosco por muito tempo. | Open Subtitles | ولن يستطيع أن يعبث معنا لوقت طويل |
Quem quer que seja, está a meter-se connosco. | Open Subtitles | أياً كان من يفعل هذا فإنه يعبث معنا. |
Dois dias de boatos e saberão que não devem meter-se connosco. | Open Subtitles | يومين من القيل والقال بالشارع .والناس سيعرفون .أنه لا يجب لأحد العبث معنا |
Julgaram que podiam meter-se connosco? Estão a meter-se connosco? | Open Subtitles | هل يظنان انهما يمكنهما العبث معنا ؟ |
Porque porra estão a meter-se connosco dessa forma? | Open Subtitles | لماذا يقومون بالعبث معنا هكذا؟ |
Ou estão só a meter-se connosco? | Open Subtitles | أم أنهم يعبثون معنا فحسب؟ |
Eu acho que alguém poderia estar a meter-se connosco. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدهم يعبث معنا |
É o Klaus. Só pode ser. Está a meter-se connosco. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه (كلاوس)، إنّه يعبث معنا فحسب. |
O Nomad está de volta. E está a meter-se connosco de novo. | Open Subtitles | لقد عاد (نوماد) إنه يعبث معنا مجدداً. |
- E não tentem meter-se connosco. | Open Subtitles | -ولاتحاول العبث معنا سواءً الأن او لاحقاً |
Meu, deve ser o Vincent a tentar meter-se connosco. Não te preocupes. Põe mais madeira na lareira. | Open Subtitles | ربّما يحاول (فينسنت) العبث معنا يا صاح، لا تبالي، القِ ببعضٍ من الحطب إلى المدفأة. |
Querem meter-se connosco? | Open Subtitles | هل تريدون العبث معنا ؟ |
Ele só quer meter-se connosco. | Open Subtitles | انه يريد فقط العبث معنا |
É isto que vai acontecer se continuarem a meter-se connosco. | Open Subtitles | اذا استمريت بالعبث معنا اتسمع ؟ |
Estão a meter-se connosco, Lucious. | Open Subtitles | (إنّهم يعبثون معنا يا (لوشيس |