Tudo o que tenho que fazer é saber como é que ele o fez e então posso livra-me do meu acordo. | Open Subtitles | كيف فعلها, عندها سأتخلص من صفقتي أيضاً.. |
Imagino que seja uma das razões pela qual está a monitorizar o meu acordo com eles durante tanto tempo... então, pode "lidar" com eles. | Open Subtitles | التي جعلتكم تتابعون صفقتي معهم منذ مدة طويلة، إذن تستطيعون التعامل معهم |
Saberei que aceitaste o meu acordo quando vir o corpo do Príncipe naquele cimo. | Open Subtitles | سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة |
Já que está a par do meu acordo, tem o dinheiro, e tem este monte de merda traiçoeiro a trabalhar para si, | Open Subtitles | بما أنك تعرف إتفاقي , ولديك مالك ولديك هذا المزدوج |
Desejo ser libertado imediatamente, com um pedido de desculpas, e o meu acordo de perdão intacto. | Open Subtitles | .. أرغب أن تُفرجوا عنّي الآن .. وتُقدّموا الإعتذارات وتعطوني إتفاقية عفو صالحة |
E que ainda teria de aceitar o meu acordo. | Open Subtitles | و لا زال عليكِ القبول باتفاقيتي |
Contou ao Lucious do meu acordo com os Federais? | Open Subtitles | هل أخبرت لوسيوس بشأن اتفاقي مع الفيديراليين ؟ |
Mas isto não muda o meu acordo com o imperador. | Open Subtitles | . ولكن هذا لا يغير إتفاقى مع الأمبراطور |
Vou falar na Assembleia Geral como planeado e depois partimos. Nada vai atrapalhar o meu acordo com o Ali. | Open Subtitles | سأتحدّث إلى الجمعيّة العامّة كما هُو مُجدول، ومن ثمّ سنُغادر، لن أدع شيئاً يُخاطر بصفقتي مع (علي). |
Tenho de ter a certeza que o meu acordo foi feito. Depois disso, vou estar à tua disposição. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتأكد من إتمام صفقتي وبعد ذلك، أنا في خدمتكم |
Dar-te-ei o outro nome e a localização da arma, quando tiver o meu acordo. | Open Subtitles | سأعطيكم اسم الشخص الآخر، وموقع السلاح حينما أحصل على صفقتي .. |
Ele provavelmente está a espera que tenhas informações sobre mim de que eu possa quebrar o meu acordo com o FBI. | Open Subtitles | على الأرجح أنه يأمل بأن يكون لديك معلومات عني هذا سوف يخرق شروط صفقتي مع المباحث الفدرالية |
Tens de manter... Não disse que ia manter o meu acordo, Claro que te mando para casa, mas não hoje. | Open Subtitles | لمْ أقل أنّي لا أحافظ على صفقتي سأعيدك طبعاً للديار إنّما ليس اليوم |
O meu bilhete para me livrar do meu acordo com o Diabo. | Open Subtitles | تذكرتي للتخلص من صفقتي مع الشيطان |
Tenho pensado em mudar o meu acordo com o Mike. | Open Subtitles | لذلك أنا أفكر في تغيير صفقتي مع مايك . |
Julgo que a Helen e o Arlo tornaram o meu acordo com Black Pike possível. | Open Subtitles | أظن " هيلين " و " آرلو " جعلوا صفقتي ممكنة َ مع الشركة |
Tenho direito ao meu acordo agora? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على صفقتي الآن؟ |
Por isso o meu acordo continua de pé. | Open Subtitles | .لذا ستستمرُ صفقتي وحواليها أيضًا |
O meu acordo com o Brigham Young proíbe mão de obra chinesa. | Open Subtitles | إتفاقي مع مع بريغهام يونغ يمنع العمالة الصينية |
O meu acordo com o Sr. Rabbit faz disso um conflito de interesses. | Open Subtitles | كما ترى، إتفاقي مع السيد (رابيت) يناقض ما تريد -أنت تتفهّم هذا |
Não sabe se consegue desfazer o meu acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ليست متأكدة أنها تستطيع كسر إتفاقية ما قبل الزواج |
Verifique, e quando confirmar que ele desapareceu, escreva o meu acordo de imunidade. | Open Subtitles | إفحص الأمر وستتأكد من أنه مُختفي وقُم بعد ذلك بتوقيع إتفاقية حصانتي |
Violaria o meu acordo com a Agência. | Open Subtitles | سوف يخلّ باتفاقيتي مع الوكالة |
O meu acordo com o editor deu-me direito a viajar em primeira classe um luxo que nunca tinha experimentado. | Open Subtitles | اتفاقي مع الناشر أعطاني رحلة بمقعد الدرجة الأولى رفاهية لم أستمتع بها أبداً |
Descobriram o meu acordo. | Open Subtitles | لقد إكتشوا إتفاقى |
Já fiz o meu acordo, Walt. Calloway, vá lá, pá. | Open Subtitles | (ـ لقد قمت بصفقتي (والت (ـ اذهب! |