"meu cadáver" - Traduction Portugais en Arabe

    • جثتي
        
    • جثتى
        
    • جثّتي
        
    • جُثتى
        
    E só por cima do meu cadáver, vais sabotar o futuro para o qual tenho trabalhado todos estes anos. Open Subtitles وعلى جثتي إن سمحــت لإهمالك بأن يضيع المستقبل الذي حلمـت بـه والذي عملـت طوال السنوات الماضية لأجله
    Só sei que se eu morresse, e o meu cadáver vos ajudasse, quereria que se servissem dele. Open Subtitles إذا مت وإذا كانت جثتي ستساعدكم لتبقوا أحياء، أريدكم أن تستفيدوا منها
    Prometi a mim mesma que a próxima vez que falar com a Ursula será por cima do meu cadáver. Open Subtitles ولقد تقدمت وعد لنفسي أن في المرة القادمة... ... وأود أن أتحدث إلى أورسولا هو على جثتي.
    Se não voltar daqui a duas horas, Virge, manda a Comissão do Cidadão do Clum tirar de lá o meu cadáver. Open Subtitles إن لم أعد بعد بضع ساعات يا فيرجيل دع لجنة كلام للمواطنين تخرج جثتى
    E depois podem entrar e efectuar a autópsia do meu cadáver mutilado. Open Subtitles عندئذٍ سيتسنّى له الدخول لتشريح جثّتي المشوّهة.
    Acredito que será o tipo que vai encontrar o meu cadáver. Open Subtitles -اعتقد انه سيكون الشخص من يجد جُثتى.
    Não te vou deixar cair na armadilha. Senhora, só por cima do meu cadáver. Open Subtitles ان أدعك تقعين في فخه لا, سيدتي, على جثتي
    Estes homens não vão sair daqui, a não ser por cima de meu cadáver. Open Subtitles لو تم تسليم هؤلاء الجنود، فلن يحدث هذا إلا على جثتي
    Tu só voltavas para a cadeia por cima do meu cadáver. Open Subtitles الطريقة الوحيدة أنّكَ ستعود إلى السجن هي على جثتي
    Porque, para se quebrar esta regra, teriam de passar por cima do meu cadáver. Open Subtitles ومن يريد كسر هذه القاعدة سيكون الأمر على جثتي
    Vão ter de arrastar o meu cadáver daquele tribunal com o martelinho preso na minha mão. Open Subtitles سيكون عليهم أن يسحبوا جثتي خارج قاعة المحكمة. ويدي لا تزال ممسكةً بالمطرقة.
    Só por cima do meu cadáver é que o meu filho vai para o espaço. Open Subtitles على جثتي أن أسمح لإبني بالذهاب إلى الفضاء الخارجي
    A Audrey só entra naquele celeiro por cima do meu cadáver. Open Subtitles . ذهاب " اودري " الي الحضيرة سيكون علي جثتي
    Vais ter de me matar e realizar a tua fantasia pútrida com o meu cadáver, seu canalha. Open Subtitles أنت يجب أن تقتلني و أبقي سر خيانتك معي في جثتي يا مؤخرة الحصان
    Vou dizer ao director que só vos tira do caso com a minha demissão, ou sobre o meu cadáver. Open Subtitles إن نزع القضية منكم فأن ذلك سيكون مع إستقالتي أو جثتي الهامدة
    Os teus agentes peritos vêem dar à praia ao lado do meu cadáver. Open Subtitles عملاؤك الممتازون سيستحمون على الشاطئ تماما أمام جثتي الميتة
    Só por cima do meu cadáver. E os cartões não funcionam se eu estiver morta. Open Subtitles سترتدينها على جثتي, وبطاقاتي الائتمانية لن تعمل عند موتي
    Meu amigo Josh seria capaz de me matar e de pisar o meu cadáver para estar aqui contigo. Open Subtitles صديقى جوش كان ليقتلنى ويسير فوق جثتى ليكون معك هنا
    Há algo de errado com o meu cadáver, e não consigo tirá-lo da cabeça. Open Subtitles هناك شيئا ما خطأ حول جثتى التى اشرحها وانا لا أستطيع أخراجها من عقلى
    Deixa-me adivinhar, precisa de ti cá. As palavras dele foram: "Só por cima do meu cadáver." Open Subtitles دعني اخمن يحتاجك هنا كلماته كانت، "على جثّتي."
    Ela só ficará com o miúdo por cima do meu cadáver. Open Subtitles لن تأخذ ذاك الفتى إلّا على جثّتي.
    - Só por cima do meu cadáver. Open Subtitles -على جُثتى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus