"meu consentimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • موافقتي
        
    • إذني
        
    • رضاي
        
    A minha filha não tem idade legal. Não se pode casar sem o meu consentimento. Open Subtitles ابنتي ليست من السن القانونية لا يمكنها أن تتزوج من دون موافقتي
    Nos mudarmos sem o meu consentimento merece meu mau-humor, não acha? Open Subtitles أظن أن يتم إقتلاعي من غير موافقتي يستحق هذا العبوس، أليس كذلك؟
    - Apenas com o meu consentimento. E acredita que não estava para lá inclinado. Open Subtitles بموافقتي فقط ولم تكن موافقتي على وشك الصدور
    Quando ela pediu o meu consentimento, só me apeteceu pegar nela e fugir. Open Subtitles و عندما طلبت موافقتي اردت ان اخذها و اهرب لكنني كنت خائفة انها لن تتركه
    Organizas uma operação sem o meu consentimento? Que vem a ser isto? Open Subtitles هلا أخبرتني كيف تخرج بمهمة من غير إذني ؟
    Não podes assinar nada sem o meu consentimento. Open Subtitles لا تستطيع التوقيع على أي شيء بدون موافقتي
    Ninguém vai fugir, lutar ou fazer outra coisa sem o meu consentimento. Open Subtitles لن يكون هناك هروب أو عراك او أي شيء آخر بدون موافقتي
    Não pedi para matarem e nenhum dos meus iam agir sem o meu consentimento. Open Subtitles ولا احد من جماعتي ستصرف بدون موافقتي هل انت متأكد ؟
    Eu sei que vários meios de comunicação já publicaram a minha cara sem o meu consentimento. Open Subtitles وأنا أعلم أنا وسائِل إعلام مُختلِفة قامت بإظهار وجهي، بدون موافقتي.
    Mas, infelizmente, ele era um pobre marinheiro e o meu pai rompeu o noivado sem o meu consentimento. Open Subtitles لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي
    E eu confiei em si depois de se aproximar e injectar-me sem o meu consentimento. Open Subtitles وأنا وثقت بك بعد تسللك وحقني دون موافقتي
    Doravante, já não há mais decisões sem o meu consentimento. Open Subtitles من الآن وصاعدا، لا مزيد من القرارات من دون موافقتي
    Não podem ver o meu telemóvel sem o meu consentimento. Open Subtitles نحن بحاجة الى تلك اللقطات حسنا، لا يمكنكم أن تنظروا في هاتفي دون موافقتي
    Tens o meu consentimento se fores lá limpar-lhe o sebo. Open Subtitles لديك موافقتي اذا ذهبت الى هناك وجلد الحمار.
    É o que nós somos. Eu vou longe de mais e tu fazes coisas sem o meu consentimento. Open Subtitles هذا ما أفعله، أضغط كثيراً وتفعلين أموراً دون موافقتي
    Bem, detesto estragar o vosso festejo... mas recuso-me a dar o meu consentimento quanto à venda desta casa. Open Subtitles ...حسناً، أكره إفساد عرضكم لكن أرفض منح موافقتي على بيع المنزل...
    Se lá aparece, foi escrito pelo Bispo Tunstall, sem meu consentimento. Open Subtitles وإن ظهر أنه يوجد فذلك يعني أن الأسقف "تونستول" هو الذي كتبها بدون موافقتي
    Mas sem o meu consentimento eles não te vão fazer nada. Open Subtitles ولكن دون موافقتي, لن يفعلون لك شيئاً
    Deixar entrar pessoas no meu recinto sem o meu consentimento. Open Subtitles تترك هؤلاء المخلوقات في بيتي من غير إذني
    Não podias pedir-me isso, mas transformaste-me num zombie sem o meu consentimento. Open Subtitles ، لا يمكنك طلب ذلك منّي و لكنّك قمتِ بتحولي لـ زومبي ، دون إذني
    Por favor, não penses que tens o meu consentimento. Open Subtitles أرجوك لا تظني انه حصلتِ على رضاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus