Ao mesmo tempo, eu trabalhava no meu curso no Evergreen State College. | TED | وفي نفس الوقت، لقد كنت أعمل على شهادتي من كلية إيفرغرين الحكومية |
Daqui a 20 anos, poderei acabar o meu curso. | Open Subtitles | بعد عشرين سنة، يمكنني تكملة شهادتي الجامعية |
Toda a vida quis ser uma noiva, mas todos os homens que conheço se intimidam com o meu curso de Direito ou são obcecados por comboios em miniatura. | Open Subtitles | أردت طوال حياتي أن أكون عروساً، لكن يبدو أن جميع الرجال الذين قابلتهم يخافون من شهادتي الحقوقية، أو مهووسون بنماذج القطارات. |
Quando falei do meu curso, houve um gajo que olhou para mim como se fosse uma doença. | Open Subtitles | عندما ذكرت تخصصي لرجل نظر ألي وكأنني طرفي. |
Oficialmente o meu curso era Inglês, mas na realidade foram os anos sessenta. | Open Subtitles | {\cH70BFDC}،رسميا تخصصي كان الإنجليزية {\cH70BFDC}.ولكن في الحقيقة أنها كانت فترة الستينيات |
Estou a fazer um estágio de um ano que faz parte do meu curso, Criação de Moda. | Open Subtitles | أنا أعمل لديهم منذ سنة كجزء من فصلي الدراسي في الموضة و التصميم |
É um puto israelita do meu curso. | Open Subtitles | " بحار " الفتى الإسرائيلي في فصلي إنه بعمر 19 |
Finalmente, vou poder aplicar bem o meu curso de arte da RISD. | Open Subtitles | وأخيراً استفدت من شهادتي من جامعة (رود آيلاند). |
Não, Espanhol é o meu curso. | Open Subtitles | لا، Spanish هي تخصصي. |
- Já fez o meu curso antes? | Open Subtitles | هل أخذت فصلي قبل ذلك؟ |
É uma miúda do meu curso. | Open Subtitles | فتاة في فصلي |