"meu encontro com" - Traduction Portugais en Arabe

    • موعدي مع
        
    • لقائي مع
        
    • موعدى مع
        
    Ninguém me vai perguntar sobre o meu encontro com um bilionário ontem? Open Subtitles ألن تسألني أي منكما عن موعدي مع الملياردير ليلة أمس ؟
    Meu, vamos ao café para eu contar aos rapazes acerca do meu encontro com a interna Estranhamente Atraente. Open Subtitles يا رجل، إننا سنذهب إلى المقهى لذا يمكننا إخبار جميع الأولاد عن موعدي مع طبيبة متمرنة جذابة بغرابة
    Susie, cancele o meu encontro com o Dr. Byson. Open Subtitles ألغي موعدي مع الطبيب بيسون.
    O meu encontro com o Primeiro-Ministro resultará numa investigação rigorosa. Open Subtitles لقائي مع رئيس الوزراء مساء الأمس أدى إلى إجراء تحقيق كامل
    Eu só estou preocupado com o meu encontro com a rapariga da árvore. Open Subtitles أنا قلق بشأن موعدى مع بنت الشجرة.
    Tenho de me preparar, quero que o meu encontro com a Kim seja perfeito. Open Subtitles يجب أن أستعد إذ أريد أن يكون موعدي مع (كيم) مثالياً
    Ordeno-te que me acompanhes no meu encontro com o Cameron. Open Subtitles آمركِ أن تكوني مرافقي في موعدي مع (كاميرون)
    Estava a contar à mãe o meu encontro com o Elliot. Open Subtitles كنت أحكي لأمي للتو عن موعدي مع (إليوت)
    Descrever o meu encontro com o Toby em duas palavras? Ri-dículo. Open Subtitles بكلمة أصف موعدي مع (توبي)، "مضحك".
    Mas já que estava atrasado para o meu encontro com a Cher... Open Subtitles (وبما أنني الآن متأخر عن موعدي مع (شير
    O meu encontro com a morte e isto do Némesis fez-me perceber que a vida é curta e o destino é cruel. Open Subtitles لقائي مع الموت ووجود نيميسيس جعلني أدرك أنّ الحياة قصيرة
    Meu, estou com medo do meu encontro com o Michael, e se continuar a olhar para o Sinistro, o palhaço, Open Subtitles انا قلقه بخصوص لقائي مع مايكل، وان امضيت ثانيه اخرى احدق في المهرج المفزع
    Excepto com o meu encontro com uma bomba nuclear. Open Subtitles استثناءا موعدى مع قنبلة نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus