"meu género" - Traduction Portugais en Arabe

    • نوعي
        
    • أسلوبي
        
    • نوعيتي
        
    • هذا ينطبق عليَّ
        
    • نوعى
        
    • النوع المفضل لدي
        
    • ذوقي
        
    • طبعي
        
    • من مستواي
        
    Pessoalmente, ele não é o meu género. Diz-me uma coisa. Open Subtitles شخصياً ، انه ليس نوعي المفضل أخبرني بشيء
    Quando vejo uma rapariga que faça o meu género, não consigo evitar. Open Subtitles عندما ارى نوعي المفضل لا يمكنني مساعدة نفسي
    Ela faz o meu género, mas eu não gosto dels. Open Subtitles انها من نوعي المفضل , لكن انا لا احبها
    Não me interpretes mal, mas isto não é bem o meu género. Open Subtitles لا تسلك هذة الطريقة الخاطئة , لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي.
    - Não, não faz o meu género. - Ela parece uma placa de Petri. Open Subtitles كلا، ليست نوعيتي تلك الفتاة مرق
    Não sei, não parece que seja do meu género. Open Subtitles لست أدري، لا أعلم إن كان هذا ينطبق عليَّ.
    Mas já lhe disse que os professores não fazem o meu género. Open Subtitles ولكننى أخبرتها , بأن البروفيسور ليس نوعى المفضل
    Quando não está bêbada, ela faz mesmo o meu género. Open Subtitles عندما لا تكون سكرانة انه من نوعي المفضل من الفتيات
    Se não o conheces, como sabes que faz o meu género? Open Subtitles إذا كنتِ لم تقابليه قط , فكيف عرفتِ بأنه نوعي المفضل ؟
    Só não faz tanto o meu género. Sem ofensa. Open Subtitles أنك لست فقط من نوعي المفضل لا أقصد الإهانة
    Não faz nada o meu género, não sei onde tinha a cabeça. Open Subtitles هو ليس من نوعي لا ادري ما الذي كنت افكر فيه ؟
    Não é muito o meu género, mas gosto dessa atitude. Open Subtitles ليس من نوعي المفضل ولاكن أحب تلك الوضعية
    Não quero ofender a tua amiga, mas fazes mais o meu género. Nesse caso, fico com ela toda para mim. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل في تلك الحالة ، أعتقد أنني سأحتفظ بها لنفسي
    Acho que ficava surpreendida se soubesse qual é o meu género. Open Subtitles أظنك ستندهشين عندما تعرفين بالضبط ما هو نوعي المفضل
    Agradeço o que estás a fazer, mas não fazes o meu género. Open Subtitles أُقدّر لكَ ما تفعله، لكنّكَ لستَ نوعي المفضّل.
    Por favor, o rapaz é giro, mas não faz o meu género. Open Subtitles أرجوكِ, الفتى وسيم و لكنه بالكاد نوعي المفضل
    Foi claro no que sente por mim e os do meu género. Open Subtitles لقد اوضحتَ تماماً كيفَ تشعر تجاهي وتجاهَ نوعي
    Oiça, posso assegurar-lhe que alarmes barulhentos não fazem o meu género. Open Subtitles .أستطيع أن أضمن لك بأن إطلاق صفارات الإنذار ليس أسلوبي
    - Desculpa. Não fazes o meu género. Open Subtitles آسف أنتِ لستِ من نوعيتي المفضلة
    Não sei, não parece que seja do meu género. Open Subtitles لست أدري، لا أعلم إن كان هذا ينطبق عليَّ.
    O tipo do El Camino faz mesmo o meu género. Open Subtitles هذا الرجل صاحب الكامينو فعلا نوعى المفضل
    Tomara que não seja o meu género. Open Subtitles ربما أنت لست النوع المفضل لدي يا نيكول
    Não faz muito o meu género, para falar verdade. É demasiado jovem. Open Subtitles ليس من ذوقي ان اكون صادقاً انه صغير الى حد ما
    Eu sei que achas que não devia meter-me nisso, mas o afastamento não faz o meu género. Open Subtitles اعلم بانك تعتقد انه ينبغي عليّ ان ابقى خارج الموضوع ولكن الحياديه ليست من طبعي
    E também não fazes o meu género. Open Subtitles أنت أفضل من مستواي على أية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus