Estarei à espera no meu leito de morte por essa notícia. | Open Subtitles | كُنت لأنتظر وأنا على فراش الموت لأستمع إلى تلك الأخبار |
Não te preocupes, querida. Se estiver enganado, eu me retratarei no meu leito de morte. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي ، إذا كنت مخطئ فسأعود للدين الصحيح على فراش موتي |
e a seguir estarei no meu leito de morte, e tu estás a acusar-me. | Open Subtitles | ,ثم سأكون على فراش الاحتضار و أنتِ تأخذين دور المُشكّكة |
Sempre me preocupei, que no meu leito de morte eu pensaria, | Open Subtitles | أنا أخافُ دوماً أن أقولَ وأنا على فراش الموت |
Eu vivo isto tudo e quando estiver no meu leito de morte à décima primeira hora, arrependo-me. | Open Subtitles | اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب |
Pergunto-lhe, sinceramente, no meu leito de morte, o quão provável será eu fechar os olhos e entregar-me ao meu último sono a pensar | Open Subtitles | اسئلك بصدق ما احتماليه ان اكون في فراش موتي واغمض عيني وانا احد ربي بأني كنت سبب إصلاح كبير |
Acho que vou ter que controlar o meu império através do meu leito. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليّ إدارة مؤسستي من فراش المرض. |
Vais executar a minha filha enquanto estou no meu leito de morte? | Open Subtitles | أكنتِ تريدين إعدام إبنتي بينما أنا على فراش موتي ؟ |
Vou esperar pelo meu leito de morte, dizer as minhas últimas palavras, e morrer imediatamente. | Open Subtitles | كلا، سأنتظر حتى أكون على فراش موتي أقول كلمة أخيرة فبعدها أموت حالاً |
Quando eu estiver no meu leito de morte, não tentes fazer-me sentir melhor. | Open Subtitles | عندما أكون على فراش الموت لا تحاول أن تُـهوِّنُ عليَّ |
RB: Bem, penso que toda a gente — as pessoas fazem coisas por uma grande variedade de razões e acho que, quando estiver no meu leito de morte, vou querer sentir que fiz a diferença na vida de outras pessoas. | TED | ر ب: حسنا, اعتقد ان كل شخص.. الناس تقوم بأشياء على قدر من التنوع و مختلف الأسباب و أعتقد أن, تعلم, عندما أكون على فراش الموت أريد أن أشعر أنني أحدثت فرقا فى حياة الناس. |
Se é casado, meu túmulo será meu leito de núpcias. | Open Subtitles | إذا كان متزوجاً لصارت مقبرتي فراش زواجي |
"Se fores casado, meu túmulo será meu leito de núpcias." | Open Subtitles | لو تزوجتِ لصارت مقبرتي فراش زواجي |
Porque quando estiver no meu leito de morte, sei que casei com a única mulher que amei realmente. | Open Subtitles | لانى وانا على فراش الموت ...سوف اعرف بأننى تزوجت المرأه الوحيده التى احببتها حقاً |
Estava no meu leito de morte. E depois ela veio ter comigo. | Open Subtitles | ... حمليدّيوأناكنتعلى فراش موتي وهو جاء من أجلني. |
- Para falar a verdade, esperava por estar no meu leito da morte. | Open Subtitles | - أخبرك الحقيقة ، كنت أنتظر حتى أكون على فراش الموت |
Eu ia fazer isto no meu leito de morte, mas parece que posso morrer a qualquer momento, então... | Open Subtitles | إلهي ظننتُ أنني أريد فعل هذا على فراش موتي، لكن من الواضح يمكنني الموت عشوائياً ...في بعض الأورقة في مكانٍ ما، لذا |
Não é que não goste que... me estejas a vender no meu leito de morte. | Open Subtitles | بمحاولة إنهاضي من فراش موتي |
- Talvez no meu leito de morte. | Open Subtitles | -ربما وأنا على فراش الموت |
No meu leito de morte? | Open Subtitles | على فراش الموت |