"meu marido e eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا وزوجي
        
    • زوجي وأنا
        
    • أنا و زوجي
        
    • أنا وزجي
        
    • انا وزوجي
        
    • انا و زوجى
        
    • زوجي و أنا
        
    O meu marido e eu sentíamo-nos perdidos. Não sabíamos por onde começar. TED لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ.
    Para fechar a compra, o meu marido e eu jantamos com eles. Open Subtitles لكي نختم الصفقة توجب علينا أنا وزوجي أن نتناول العشاء معهم
    O meu marido e eu dantes tínhamos um estúdio de arquitectura na praça principal da zona antiga da cidade. TED كنت أعمل أنا وزوجي في مكتب للهندسة المعمارية في الساحة الرئيسية للبلدة القديمة.
    Desde o dia em que casámos e te tornaste meu marido e eu tua mulher. Open Subtitles مرّت 20 سنةً على زواجنا وقد أصبحت زوجي وأنا زوجتك
    O meu marido e eu temos urgência em chegar a Bisbee. Open Subtitles أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل..
    Olá. Desculpe-me. Na verdade o meu marido e eu estamos interessados. Open Subtitles مرحبًا، في الحقيقة أنا وزجي مهتمين حقًا بشراء هذه الشقة
    Achava que o meu marido e eu iríamos trazer a paz à Terra, e bebés, e amor, e iríamos ficar juntos para sempre, Open Subtitles لقد اعتقدت انا وزوجي اننا سوف ننشر السلام بالأرض والأطفال والحب وسنظل معا للأبد
    O meu marido e eu,fomos roubados. Open Subtitles عليك أن تأتي للداخل أنا وزوجي تعرضنا للسرقة
    Há anos que o meu marido e eu tentávamos ter um filho. Open Subtitles أنا وزوجي كَنَا نحاولُ ألإنجاب لسَنَواتِ.
    Bem, não quis ofendê-la. O meu marido e eu mudámo-nos para cá. Open Subtitles حسن، أنا لم أقصد إزعاجك وقد إنتقلنا تواً أنا وزوجي إلى هنا
    Houve uma altura em que o meu marido e eu éramos muito felizes. Open Subtitles كان هناك وقت كنت أنا وزوجي سعيدان فيه للغاية
    Sabe, o meu marido e eu queríamos manter a cerimónia reservada, mas de certa forma o nosso casamento transformou-se num evento em massa. Open Subtitles أتعلمين ، أردنا أنا وزوجي بأن نبقي زفافنا صغيراً . ولكن تحول زفافنا بطريقة ما إلى هذا الحدث الكبير
    Quando a guerra começou, o meu marido e eu demos abrigo aos feridos. Open Subtitles حين إندلعت الحرب، قمت أنا وزوجي بإيواء المصابين
    Agora, o meu marido e eu costumávamos levantá-los em conjunto. Open Subtitles الآن، أنا وزوجي أعتدنا على رفع .هذه سويًا
    O meu marido e eu concordamos num toque mais suave, do que aquele que tivemos quando estávamos a crescer. Open Subtitles أنا وزوجي قررنا أن نكون لطفاء أكثر مما حصلنا عليه عندما كنا صغاراً.
    O meu marido e eu não nos amávamos, mas, obrigado pela sua solidariedade. Open Subtitles أنا وزوجي لم نكن نحب بعضنا, لكن شكراً لك على تعاطفك.
    És o meu marido e eu amo-te, mas não te podes separar de mim agora. Open Subtitles أنت زوجي وأنا أحبك لكن لا يمكنك أن تنهار الآن
    Há 2 anos, o meu marido e eu tivemos um acidente de helicóptero. Open Subtitles قبل عامين, تعرضنا أنا و زوجي لحادث بالمروحية
    Ontem, o meu marido e eu devíamos ter jantado com a família dele que, não sei como descrever... Open Subtitles البارحة أفترض بي أنا وزجي تناول الغداء برفقة عائلته والذي كان لا أعرف كيف أصف الأمر
    O primeiro, é que quero lembrá-los que o meu marido e eu somos ambos jornalistas. Open Subtitles أول واحدة اني اريد ان اذكرهم انه انا وزوجي صحفيان
    O meu marido e eu não precisamos destas coisas. Open Subtitles انا و زوجى لا نحتاج الى تلك الاشياء
    O meu marido e eu começámos com uma pequena loja e agora temos... bem, eu tenho mais de 150 espaços comerciais. Open Subtitles زوجي و أنا بدأنا بمحل واحد صغير و الآن نحن نمتلك .. حسناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus