"meu marido não" - Traduction Portugais en Arabe

    • زوجي لا
        
    • زوجي لم
        
    • زوجي ليس
        
    • زوجى ليس
        
    Não sei o que aconteceu com o Atlas, mas o meu marido não está envolvido. Open Subtitles أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به
    O meu marido não ficou feliz por eu trabalhar no Dia de Acção de Graças, mas ele não é cirurgião, por isso não entende. Open Subtitles زوجي لا يهمه عملي في عيد الشكر لكنهليسجراحاً، لذلك لن يفهم شعوري
    O meu marido não encontra emprego porque ninguém contrata um ex-presidiário. Open Subtitles زوجي لا يستطيع ايجاد عمل بسبب أنه لا يوجد أحد يريد أن يوظف سجين سابق
    O meu marido não morreu. Não estou a fugir de nada. Open Subtitles لأن زوجي لم يمت لأنني لا أفر من أيَّ شيء
    Mas o meu marido não trabalha há um ano e eu preciso de dinheiro. Open Subtitles لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً
    Testemunhado! Meu senhor, o meu marido não é de maneira nenhuma perfeito... mas ele é meigo e um homem decente. Open Subtitles البرهان يا إلهي ، زوجي ليس رجلاً مثالي لكنه رجل لطيف ومحترم
    O meu marido não quer saber do dinheiro, só quer a Norma de volta. Open Subtitles إن زوجي لا يكترث لذلك ، إنه يريد عودة نورما فقط
    E estou triste, porque o meu marido não percebe. Open Subtitles وحزينة، لأن زوجي لا يفهمني. لذا أريدك أن تفهميني.
    - O meu marido não se farta de mim. Open Subtitles زوجي لا يمكنه الإكتفاء مني. تشعرين بالغيرة؟
    É uma inconveniência, mas o meu marido não consegue digerir a comida, devido à cirurgia intestinal. Open Subtitles إننا لا نمانع ، هذا مزعج لكن زوجي لا يهضم الطعام بسبب جراحة بالأمعاء أخبرنا بمكان البار
    O meu marido não quer nada comigo. E não tenho filhos. Sabes qual é o meu problema? Open Subtitles زوجي لا يريد علاقة معي ليس لدي طفل تعلمين ما هي مشكلتي ؟
    O meu marido não duvida do quanto a nossa economia local depende da indústria. Open Subtitles زوجي لا يشكك بكيفية أعتماد .أقتصادنا المحلي على الصناعة
    O meu marido não conhece muita gente daqui, e estou a tentar mostrar como este lugar é giro e, você sabe, conhecer o pessoal. Open Subtitles زوجي لا يعرف الكثير من الناس هنا وأنا أُحاول جاهدة أن أخبره بأن هذا المكان جميل حقاً وكما تعلم, مقابلة السُكان المحليين.
    Peço imensa desculpa pela cabana, mas o meu marido não se tem sentido bem. Open Subtitles أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد
    O meu marido não fez nada de errado. Open Subtitles ايها الشريف ان زوجي لم يفعل شيئا خارج القانون
    Estou preocupada porque o meu marido não tem atendido aos seus serviços ultimamente. Open Subtitles أنا فقط قلقة لأن زوجي لم يحضر لكنيستك مؤخراً
    meu marido não fez nada errado. Open Subtitles أيمكن أن أقول شيء ؟ زوجي لم يرتكب اي خطء
    O meu marido não me consultou. Open Subtitles حسناً ، زوجي لم يشاورني حول هذا الموضوع.
    O meu marido não está em casa, por isso é melhor ficar aqui. Open Subtitles زوجي ليس بالمنزل لذا افضل لو ابقى في المستشفى
    - Na prateleira perto do pote Chinês - O meu marido não está cá. Open Subtitles انه على الرف،تحت الجرة الصينية زوجي ليس هنا
    - Procure-o, por favor. - O meu marido não está. Volte mais tarde por favor. Open Subtitles ابحثي عنه من فضلكِ زوجي ليس في الداخل،عد في ما بعد
    Pois o meu marido não é um santo nem um diabo. Open Subtitles و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله حسناً ، إن زوجى ليس قديساً أو شيطاناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus