"meu ouvido" - Traduction Portugais en Arabe

    • اذني
        
    • أذنيّ
        
    • إذني
        
    • بأذني
        
    • أذني من
        
    • اذنى
        
    Na verdade, sou surdo do meu ouvido esquerdo, excepto um pequeno zumbido. Open Subtitles في الحقيقة انا اصم في اذني اليسرى. ما عدا الرنين الخافت.
    O meu ouvido destapou-se! Open Subtitles أووه, اسمع فرقعة في اذني. اسمع فرقعة في اذني.
    Esta deve ser o meu ouvido que me engana, mas o que é que eu ouvi? Open Subtitles لا بد من ان اذني تخدعني ما الذي سمعته؟ غدا؟
    Agora, os factos médicos estão a sair pelo meu ouvido. Open Subtitles برغم أنّ دماغي محشوّ بالمعلومات الطبّية التي تخرج من أذنيّ
    qualquer outra pessoa me tivesse sussurrado aquelas coisas odiosas no meu ouvido. Open Subtitles أي شخص آخر، كان يهمس بكل تلك الأمور المثيرة للكراهية في أذنيّ.
    Ela abraça-me bem apertado, mal posso respirar, e sussurra ao meu ouvido Open Subtitles اللطيفة تعانقني وتعصرني بشدّة بحيث بالكاد أتنفس وتهمس في إذني
    Talvez pudesse sussurrar no meu ouvido enquanto dançamos. Open Subtitles ربما يمكنك أن تهمس بأذني بينما نرقص
    Quero arrancar o meu ouvido, dói muito. Open Subtitles أريد أن أنزعَ أذني من مكانها, ًإنّها تؤلمني كثيرا.
    - Richard, volta já aqui! Richard! - Pára de gritar ao meu ouvido! Open Subtitles ريتشارد ارجع هنا ريتشارد كف عن الصراخ فى اذنى
    Abaixo-me, coloco o meu ouvido no chão, cheiro o esterco do cavalo, cheiro o vento. Open Subtitles انزل للاسفل , اضع اذني للارض اشم رائحة روث الحصان , اشم رائحة الرياح
    Se se tratar do assunto de sempre, é tão dissonante a meu ouvido como um uivo depois da música. -Sempre tão cruel? -Sempre constante. Open Subtitles من واجبي أن التزم الصمت يا مولاي فانه ممجوع ثقيل على اذني كالزعيق بعد الموسيقى يا سيدي -
    Vou pôr o telefone no meu ouvido biônico. Já está melhor. Open Subtitles سأضع الهتاف على اذني الآلية هذا افضل
    "Eles sussurravam ao meu ouvido, e as palavras eram familiares. Open Subtitles همسوا في اذني والكلمات كانت مألوفه لدي
    Ele... ele... ele conhecia o meu comandante está no meu ouvido, ladrando para mim, dizendo, "Mata-o. mata-o. Open Subtitles كان يعرف اني في اذني ، ينبح في وجهي
    Enquanto estava a podar, uma lasca voou para dentro do meu ouvido. Open Subtitles بينما كنت اشذب الزرع وقعت شظية على اذني
    Eles sussurravam ao meu ouvido, e as palavras eram familiares. Open Subtitles همسوا في اذني بكلمات مشهوره
    Não percebi bem as regras e pus uma beringela inteira no meu ouvido. Open Subtitles أخالف القوانين وأضع أشياءاً في أذنيّ.
    Apesar de uma voz de advertência que vem toda noite repetidamente no meu ouvido... Open Subtitles على الرغم من صوت التحذير # # الذي يأتي في الليل # ويتكرر, يتكرر في أذنيّ #
    Ali mesmo, a sussurrarem-me todo o tipo de coisas odiosas no meu ouvido, a encorajarem-me a matar vampiros, como se me tivessem a fazer conversar sujas de preliminares. Open Subtitles برفقتنا، يهمسان في أذنيّ بكل أنواع... الأمور المثيرة للكراهية. يشجعاني على قتل مصاصي الدماء،
    Olha no meu ouvido e diz o que vês. Open Subtitles أنظري إلى إذني وأخبريني ما ترين.
    O Magge pôs um telemóvel ao meu ouvido e disse-me que o Zala queria falar comigo. Open Subtitles وضع (ماغي) الهاتف على إذني وأخبرني أنّ (زالا) أراد التحدث معي
    Cortou o meu ouvido! Open Subtitles خافير) ، لقد ضربت إذني للتو)
    Tenho um zumbido mesmo irritante no meu ouvido. Open Subtitles معذرة، لدي صوت مزعج بأذني.
    Ainda nem está no meu ouvido. Por favor? Open Subtitles إنه ليس حتى في أذني من فضلك
    Eu estava a disparar tiros de advertência, e todos a gritar no meu ouvido, Open Subtitles لقد كنت اطلق طلقات تحذيرية و كان الجميع يصرخ فى اذنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus