"meu pai diz que" - Traduction Portugais en Arabe

    • قال أبي
        
    • أبي يقول أن
        
    • والدي يقول
        
    E o meu pai diz que o seu advogado pode ter vantagem, de maneira que devemos adiar. Open Subtitles علاوة على ذلك، قال أبي أن محاميه قد وجد طرف خيّط، لذلك علينا التريّث
    O meu pai diz que 90 milhões não é um preço racional. Open Subtitles قال أبي إن مبلغ 90 مليوناً ليس ثمناً منطقياً لقاء قطعة الأرض تلك
    O meu pai diz que posso trabalhar umas horas. Open Subtitles قال أبي أنه يمكنني العمل بضع ساعات هنا و هناك
    O meu pai diz que a Rússia já vai no terceiro Boris Yeltsin. Open Subtitles أبي يقول أن شبيه بوريس يلتسن هو من يحكم روسيا الآن
    O meu pai diz que as vossas batatas com queijo são o máximo. Open Subtitles أعني ، أبي يقول أن مقليات الجبنة الحارة لديكم رائعة
    Temos de encher os cantis no ferro-velho. O meu pai diz que o poço de lá é bom. Open Subtitles يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة
    Sei fazer, só isso. O meu pai diz que tenho talento natural. Open Subtitles فقط افعلها ، هذا كل ما في الأمر والدي يقول أن لدى موهبة طبيعية
    Em termos musicais, o meu pai diz que ela é tudo para ele. Open Subtitles لقد قال أبي أنّها تعني له كلّ شيء من الناحية المُوسيقيّة
    O meu pai diz que não conhece o homem com quem escolhi casar. E eu só não te queria dizer isso. Open Subtitles قال أبي بأنه لا يعرف الرجل الذي أريد أن أتزوجه معرفة كافية و لم أرغب
    O meu pai diz que o Jacoby teve um ataque porque foi atacado. Open Subtitles قال أبي أن "جكوبي" سقط بسبب أنه قد تعرّض للهجوم.
    - O meu pai diz que não me lembro porque tive um acidente. Open Subtitles إيميلي - قال أبي إني لا أذكر - لأن حادثاً وقع لي
    O meu pai diz que a América precisa tanto de ricos como de pobres para sobreviver, mas eu tenho uma ideia melhor. Open Subtitles قال أبي إن (أميركا) تحتاج إلى الأثرياء والفقراء كي تستمر، لكن لدي فكرة أفضل
    Se o meu pai diz que ganhou, é porque ganhou. Open Subtitles (آن), لو قال أبي أنه ربح فهو ربح بالفعل
    Tem uma câmara presa no pescoço. O meu pai diz que está na moda em Banguecoque Open Subtitles إنها كاميرا، قال أبي إنها الأخيره المتوفره في (بانكوك)
    O meu pai diz que América se inclina perante os pretos porque nos sentimos culpados, e isso é uma loucura. Open Subtitles أبي يقول أن أمريكا خاضعة للسود لأننا نشعر بالذنب تجاههم هذا جنون
    O meu pai diz que os chineses irão governar o planeta daqui a 10 anos. Open Subtitles إن أبي يقول أن الصينيين سيتحكمون بالعالم خلال 10 سنوات لذا هو يعتقد أنها ستكون مفيدة
    O meu pai diz que Deus nos dá a família, mas que graças a Ele podemos escolher os nossos amigos. Open Subtitles أبي يقول أن الرب منحنا العائلة ولكن من نعمته أن جعلنا نختار أصدقائنا
    O meu pai diz que não é suposto estar na câmara. É "haram". Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام
    E não vou andar atrás de miúdas contigo, porque o meu pai diz que as mulheres são um veneno. Open Subtitles وأنا لا ستعمل تذهب الدجاج مطاردة معكم 'السبب والدي يقول المرأة هي السم.
    Além disso, o meu pai diz que não devemos desperdiçar água quente. Open Subtitles بالإضافة إلى إن والدي يقول عندما نستحم من المخجل أن نهدرالماء الساخن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus