"meu pai foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبي كان
        
    • والدي كان
        
    • كان والدي
        
    • ذهب أبي
        
    • كان أبى
        
    • ابى كان
        
    • أبي ذهب
        
    • أبي قد
        
    • غادر أبي
        
    • جدي كان
        
    • والدي ذهب
        
    • والدي قد
        
    • ووالدي
        
    O o meu pai foi sincero consigo, há 20 anos atrás. Open Subtitles أن أبي كان يعني ما قاله لك منذ 20 عاماً,
    - O meu pai foi Chefe dos Lobitos. Open Subtitles حقاً ؟ نعم في الحقيقة والدي كان حامي العرين
    O meu pai foi o meu herói e o meu mentor a maior parte da minha vida e passei a última década a vê-lo desaparecer. TED كان والدي هو بطلي ومعلمي طوال معظم حياتي، قضيت العشر سنوات الماضية وأنا أراه يختفي أمامي.
    Quando o meu pai foi preso, foi exactamente o que me disseram. Open Subtitles حين ذهب أبي السجن ، هذا ما قيل لي لكي أحس حالا أفضلا
    - meu pai foi um traidor? Open Subtitles هل كان أبى خائناً؟ أجل كان خائناً
    O meu pai foi guarda-redes. Open Subtitles - هل تلعب الهوكى تايلر؟ كلا, لكن ابى كان يلعب.
    – Queres ir embora? - Sim, mesmo muito. Mas não enquanto não descobrir se o meu pai foi aquela fábrica. Open Subtitles أجل وبقوّة، لكن ليس قبل أن أكتشف أنّ أبي ذهب للمصنع
    O galo do meu pai foi atacado por três dos seus filhos, e eu preciso de encontrar uma casa para os três. Open Subtitles ديك أبي قد انقض عليه ابناه الثلاثه ديك أبي قد انقض عليه ابناه الثلاثه لذا, ابحث عن منزل لهم الثلاثة
    Poderão pensar que deixar o carro com o meu pai foi um acto generoso, mas eu não o fiz por ele. Open Subtitles قد يفكر بعض الناس أنّ ترك تلك السيارة مع أبي كان تصرّفاً غير أنانيّ لكنني لم أكن أفعل هذا من أجله
    O meu pai foi presidente, toda a família foi afectada por isso. Open Subtitles أبي كان رئيسا والعائلة بأكملها تأثرت بهذا
    O único problema é que, quando tudo se desmoronou com o meu pai, foi na altura das candidaturas. Open Subtitles الشيء الوحيد هو عندما كان كل شيء يهوي مع أبي كان اثناء تقديم الطلبات للجامعات
    A mudança de vida com a morte do meu pai foi o que me levou a candidatar-me ao Congresso. Open Subtitles بعد الحدث الجلي عن وفاة والدي كان هذا الحافز لي كي أرشح نفسي لمجلس الشيوخ
    O meu pai foi um arquitecto muito respeitado na china por muitos anos. Open Subtitles والدي كان مهندس مدني في الصين منذ سنوات عديدة
    O meu pai foi um trabalhador citadino toda a sua vida. E a minha mãe foi uma dona-de-casa. TED كان والدي عامل في المدينة طوال حياته. وكانت والدتي ربة منزل.
    O meu pai foi um sargento da Quarta Cavalaria, e sempre andava a perseguir os índios. Open Subtitles كان والدي رقيباً في فرقة الخيالة الرابعة وكان دوماً منشغلاً بمطاردة الهنود
    O meu pai foi ao carro buscar o meu presente, e tu mataste-o. Open Subtitles ذهب أبي إلى السيارة ليأتي لي بهديتي. وأنت قتلته.
    meu pai foi um grande guerreiro. Open Subtitles كان أبى محاربا عظيما.
    O meu pai foi segundo assistente no E. T. Open Subtitles ابى كان المساعد الثانى لمخرج فيلم ( E. T.)
    A minha mãe foi telefonar à minha avó, e o meu pai foi à cafetaria. Open Subtitles , أمي ذهبت للاتصال بجدتي و أبي ذهب إلى المطعم
    O meu pai foi contra um autocarro, partiu o pescoço e morreu. Open Subtitles أبي قد صدمته حافلة، وكسرت عُنقه، وهو ميت.
    O meu pai foi a uma conferência e a minha mãe foi com ele porque ela não confia nele. Open Subtitles غادر أبي البلدة لحصور مؤتمر وذهبت أمي معه, - لأنها لا تثق به.
    Bem, o meu avô foi o primeiro homem branco a nascer na cidade, o meu pai foi o primeiro homem a ser enviado para a prisão estadual, e a minha mãe foi a primeira pessoa a ser atropelada por um carro. Open Subtitles جدي كان أول رجل أبيض يولد بالمدينة أبي كان أول من أُرسل للسجن وأمي كانت أول امرأة تدهسها سيارة
    - Quando tinha 12, meu pai foi ao hospital para uma operação de rotina. Open Subtitles عندما كنت فى ال 12 والدي ذهب الى المستشفي لاجراء عملية عادية
    Eu digo-te, o meu pai foi torturado pela SAVAK. Open Subtitles والدي قد تمّ تعذيبه من الإستخبارات الإيرانية ..
    O meu pai foi militar, a minha mãe adora política, etc, etc. Open Subtitles والدي كان في الجيش ووالدي تحب السياسيين إلخ إلخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus