Depois há a monarquia, e esse é o meu papel na comunidade. | TED | وبعد ذلك هناك النظام الملكي وذلك هو دوري في المجتمع، أيضا... |
Percebi na crise do pontocom que o meu papel na vida era canalizar Abe Maslow. | TED | لذا ادركت عند انهيار الدوت كوم ان دوري في الحياة هو ان انقل للعالم عن ايب ماسلو |
Chocaste-me. Desvalorizaste o meu papel na nossa vida sexual. | Open Subtitles | انا مندهشه لسماعك تقلل من دوري في حياتنا الجنسيه |
- Qual é o meu papel na família? | Open Subtitles | ماهو دوري في هذه العائلة؟ |
Tu roubaste o meu papel na peça. | Open Subtitles | لقد سرقتي دوري في المسرحية |
Já que trouxeste o assunto, como vês o meu papel na HankMed? | Open Subtitles | طالما أنكِ تطرقتِ الى الموضوع,كيف ترين دوري في (هانك-ميد |
O meu papel na missão é mínimo. | Open Subtitles | . دوري في المهمة بسيط |
Tal como acontecerá com o meu pai, do qual estou ao lado como filho e como parceiro de negócios, enquanto me preparo para o meu papel na Grayson Global. | Open Subtitles | وسيحدث المثل مع والدي. والذي أسانده كابن وأؤيده كشريك في العمل. بينما أستعد لتأدية دوري في شركة (غرايسن غلوبال). |
Não foi bem isso que eu disse. A questão é que o meu papel na comunidade, no mundo do software livre há uma longa tradição do modelo do ditador benevolente. | TED | ولم يكن ذلك ما قلته بالضبط، لكن-- الفكرة هي أن دوري في المجتمع-- في إطار عالم البرمجيات المجانية الطويل-- هناك تقليد قديم لنموذج الديكتاتور الطيب . |
Incluindo o meu papel na sua própria existência. | Open Subtitles | شاملًا دوري في الوضع الحالي! |